“昨夜东风入律新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜东风入律新”全诗
圣恩与解河湟冻,共得中原草木春。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《春帖子词》苏轼 翻译、赏析和诗意
《春帖子词》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
昨夜东风入律新,
玉关知有受降人。
圣恩与解河湟冻,
共得中原草木春。
译文:
昨夜东风吹入新的旋律,
玉门知道有使者前来投降。
圣恩解冻河湟之地,
共同享受中原大地的春光。
诗意:
这首诗词描绘了春天的到来和和平的氛围。苏轼以春风为象征,描绘了东风吹拂着大地,带来了新的活力和生机。玉门是西北边疆的重要关隘,知道有使者前来投降,表明了战事的结束和和平的到来。圣恩解冻河湟之地,意味着皇帝的仁慈和恩宠将河湟地区从冰冻中解放出来,也象征着国家的繁荣和安定。最后一句表达了大地上的一草一木都能共同分享春天的美好。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对春天和和平的喜悦之情。通过东风、使者投降、圣恩解冻等形象的描绘,展示了一个国家从寒冷和战乱走向温暖和和平的过程。整首诗词以描绘春天为主线,通过探讨和平的到来和国家的繁荣,传递了作者对和谐与安定的向往和祝福。苏轼巧妙地运用象征手法,以简练的词句表达出了复杂的情感和意境,给读者留下了深刻的印象。这首诗词展示了苏轼独特的才华和对大自然和社会的细腻观察,具有很高的艺术价值。
“昨夜东风入律新”全诗拼音读音对照参考
chūn tiě zǐ cí
春帖子词
zuó yè dōng fēng rù lǜ xīn, yù guān zhī yǒu shòu xiáng rén.
昨夜东风入律新,玉关知有受降人。
shèng ēn yǔ jiě hé huáng dòng, gòng dé zhòng yuán cǎo mù chūn.
圣恩与解河湟冻,共得中原草木春。
“昨夜东风入律新”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。