“故人归天禄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人归天禄”全诗
嘘嘘云雾出,奕奕龙蛇绾。
此中有何好,秀色纷满眼。
故人归天禄,古漆窥蠹简。
隃糜给尚方,老手擅编划。
分余幸见及,流落一叹赧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《孙莘老寄墨四首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《孙莘老寄墨四首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
溪石琢马肝,
剡藤开玉版。
嘘嘘云雾出,
奕奕龙蛇绾。
此中有何好,
秀色纷满眼。
故人归天禄,
古漆窥蠹简。
隃糜给尚方,
老手擅编划。
分余幸见及,
流落一叹赧。
诗意:
这首诗描绘了一种意境,通过描写溪水旁的石头雕刻和玉板上的藤蔓图案,展示了自然界的美丽和艺术的魅力。作者以云雾升腾、龙蛇盘绕的形象,来表现出这些艺术品给人带来的视觉享受。然而,作者对于这些美景的赞叹之情,也带有一丝惋惜和感叹,因为故人已离世,过去的荣华已经消逝,只能通过古代的漆器和简牍来窥探往昔的辉煌。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触展示了自然与艺术之间的交融和对过去的怀念之情。首先,溪石琢马肝和剡藤开玉版这两句诗,通过描绘雕刻和藤蔓的图案,展示了自然界和艺术的完美结合,给人以美的享受。接着,嘘嘘云雾出、奕奕龙蛇绾这两句诗,通过形容云雾升腾和龙蛇纹样,进一步强调了艺术品的神奇和生动。然而,诗的后半部分则带有一丝忧伤和感慨,故人已经离去,曾经的荣华已经过去,只能通过古漆器和简牍来窥探往昔的辉煌。整首诗既展示了苏轼对自然美的赞叹,也表达了对逝去岁月和亲友的怀念之情。
这首诗词的意境描绘细腻而生动,展现了苏轼对自然之美和艺术之美的感悟。同时,通过对故人和过去岁月的描写,也反映了人生的变迁和无常。整首诗词结构严谨,用字精准,展示了苏轼卓越的诗词才华。
“故人归天禄”全诗拼音读音对照参考
sūn shēn lǎo jì mò sì shǒu
孙莘老寄墨四首
xī shí zuó mǎ gān, shàn téng kāi yù bǎn.
溪石琢马肝,剡藤开玉版。
xū xū yún wù chū, yì yì lóng shé wǎn.
嘘嘘云雾出,奕奕龙蛇绾。
cǐ zhōng yǒu hé hǎo, xiù sè fēn mǎn yǎn.
此中有何好,秀色纷满眼。
gù rén guī tiān lù, gǔ qī kuī dù jiǎn.
故人归天禄,古漆窥蠹简。
shù mí gěi shàng fāng, lǎo shǒu shàn biān huà.
隃糜给尚方,老手擅编划。
fēn yú xìng jiàn jí, liú luò yī tàn nǎn.
分余幸见及,流落一叹赧。
“故人归天禄”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。