“长夜空齩啮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长夜空齩啮”全诗
瓦池研灶煤,苇管书柿叶。
近者唐夫子,远致乌玉玦。
先生又继之,圭璧烂箱箧。
晴窗洗砚坐,蛇蚓稍蟠结。
便有好事人,敲门求醉帖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《孙莘老寄墨四首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《孙莘老寄墨四首》是苏轼的一首诗词,描述了他贫穷的生活状态和对文人雅士的追求。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我贫如饥鼠,长夜空齩啮。
瓦池研灶煤,苇管书柿叶。
近者唐夫子,远致乌玉玦。
先生又继之,圭璧烂箱箧。
晴窗洗砚坐,蛇蚓稍蟠结。
便有好事人,敲门求醉帖。
诗意:
这首诗词描绘了苏轼贫困的生活情况和他在艰难环境中对文学追求的坚持。他自比为饥鼠,形容自己贫穷如鼠,整夜都在苦苦啮咬。他用瓦池磨墨,煤火烧水,用苇管调书,柿叶做书签,以表达自己在贫困中仍然保持文学志趣的决心。他提到了唐代的夫子孔子和魏晋时期的文学家乌玉玦,表示自己虽然远离了这些伟大人物,但仍然追随着他们的足迹。他称赞了一位前辈文人的才华,表达了自己对于文人雅士的敬仰之情。在晴朗的窗前坐下,洗净砚台,却看到蛇和蚓在绕结,暗示了他生活环境的艰苦和困扰。最后,他说有好事的人来敲门,希望能够邀请他一同饮酒,这也是对诗人的一种慰藉和对困境中的生活的一种抗争。
赏析:
这首诗词以贫穷的境遇为背景,表达了苏轼不畏贫困、坚持文学追求的态度。通过描绘自己的贫困生活,苏轼传达了他对文学的热爱和对美好生活的向往。他用简练而质朴的语言,将自己的境遇与前辈文人相对照,表达了对前辈的敬仰之情,并表明自己也在不断追求卓越。在生活的困境中,他依然坚持洗砚、读书,并期待着那些好事的人来与他共饮一杯,以此寄托了他对于友情和乐观的向往。这首诗词虽然简短,却展示了苏轼在贫困中的执着和豁达的心态,向人们传递了积极向上的精神力量。
“长夜空齩啮”全诗拼音读音对照参考
sūn shēn lǎo jì mò sì shǒu
孙莘老寄墨四首
wǒ pín rú jī shǔ, cháng yè kōng yǎo niè.
我贫如饥鼠,长夜空齩啮。
wǎ chí yán zào méi, wěi guǎn shū shì yè.
瓦池研灶煤,苇管书柿叶。
jìn zhě táng fū zǐ, yuǎn zhì wū yù jué.
近者唐夫子,远致乌玉玦。
xiān shēng yòu jì zhī, guī bì làn xiāng qiè.
先生又继之,圭璧烂箱箧。
qíng chuāng xǐ yàn zuò, shé yǐn shāo pán jié.
晴窗洗砚坐,蛇蚓稍蟠结。
biàn yǒu hǎo shì rén, qiāo mén qiú zuì tiē.
便有好事人,敲门求醉帖。
“长夜空齩啮”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。