“不择菅与绮”的意思及全诗出处和翻译赏析

不择菅与绮”出自宋代苏轼的《和陶饮酒二十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zé jiān yǔ qǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“不择菅与绮”全诗

《和陶饮酒二十首》
百年六十化,念念竟非是。
是身如虚空,谁受誉与毁。
得酒未举杯,丧我固忘尔。
倒床自甘寝,不择菅与绮

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和陶饮酒二十首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和陶饮酒二十首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

百年六十化,
念念竟非是。
是身如虚空,
谁受誉与毁。

百年过去,六十岁已到,
思考种种,最终发现不是真实的。
我的身体就像虚空一样,
谁能接受赞誉或承受责难呢?

得酒未举杯,
丧我固忘尔。
倒床自甘寝,
不择菅与绮。

得到酒却还未举杯,
我的苦恼顿时消失。
我倒在床上,自愿入眠,
不再在乎草木的粗糙和华丽。

诗意解析:
这首诗词以饮酒为主题,表达了苏轼对于人生的思考和对于荣辱得失的看法。他认识到百年六十岁的人生已经过去,种种念头最终都是虚幻的,个人的存在也如同虚空般虚幻不实。在这种境地下,他思考人们对于赞誉和责难的接受能力,似乎在表达一种超越尘世喧嚣的心态。

接下来,苏轼提到他得到了酒,但还未举杯,就已经忘记了他的困扰。他自愿倒在床上入眠,不再选择拘泥于世俗的草木和华丽之物,表达了一种超然物外的心态,不再在乎世间的喧嚣和繁琐。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了苏轼对于人生和世俗的思考。他透过饮酒这个象征物,反思人生的虚幻和世事的无常。在面对种种困扰和纷扰时,他选择超脱于尘世之外,不再在乎世俗的荣誉和批评,表达了一种超然的心境。

这首诗词展示了苏轼独特的思辨风格和对于人生哲理的思考,以简洁而深刻的语言,表达了一种超越尘世的境界。它带给读者一种深思熟虑和超脱的感觉,引发人们对于人生意义和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不择菅与绮”全诗拼音读音对照参考

hé táo yǐn jiǔ èr shí shǒu
和陶饮酒二十首

bǎi nián liù shí huà, niàn niàn jìng fēi shì.
百年六十化,念念竟非是。
shì shēn rú xū kōng, shuí shòu yù yǔ huǐ.
是身如虚空,谁受誉与毁。
dé jiǔ wèi jǔ bēi, sàng wǒ gù wàng ěr.
得酒未举杯,丧我固忘尔。
dǎo chuáng zì gān qǐn, bù zé jiān yǔ qǐ.
倒床自甘寝,不择菅与绮。

“不择菅与绮”平仄韵脚

拼音:bù zé jiān yǔ qǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不择菅与绮”的相关诗句

“不择菅与绮”的关联诗句

网友评论


* “不择菅与绮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不择菅与绮”出自苏轼的 (和陶饮酒二十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。