“白头萧散满霜风”的意思及全诗出处和翻译赏析

白头萧散满霜风”出自宋代苏轼的《纵笔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái tóu xiāo sàn mǎn shuāng fēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“白头萧散满霜风”全诗

《纵笔》
白头萧散满霜风,小阁藤床寄病容。
报道先生春睡美,道人轻打五更钟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《纵笔》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《纵笔》
朝代:宋代
作者:苏轼

白头萧散满霜风,
小阁藤床寄病容。
报道先生春睡美,
道人轻打五更钟。

中文译文:
白发垂散,寒风中萧瑟,
病容寄托在小阁的藤床上。
传来先生春天美梦,
道士轻轻敲响五更钟。

诗意和赏析:
这首诗词是苏轼写的,以描绘白发苍苍的景象开篇,表达了时光流转的无情和岁月的残酷。在寒冷的风中,白发随风飘散,给人一种凄凉的感觉。

接着,诗人描述了自己寄宿在小阁的藤床上,因病而显得虚弱。藤床是一种简陋的床铺,暗示了诗人的生活环境并加强了他的病态形象。这种自嘲的描写表达了作者对自身状态的无奈和悲伤。

随后,诗人谈到了先生(可能指友人或知己)在春天美梦中安然入眠的情景。这里的“报道”可以理解为传来的消息,指的是先生沉浸在愉快的春天梦境中,并不为外界的事物所干扰。这与诗人自身的病态形成了鲜明的对比。作者对先生的羡慕和嫉妒,也映衬出自己的痛苦和无奈。

最后一句描述了道士在五更时分轻轻敲响的钟声。五更指的是凌晨五点,而道士轻轻敲响钟声则暗示了宁静的环境和寂静的夜晚。这句话通过对时间和环境的描绘,进一步增强了诗人孤独和无助的感觉。

整首诗以自嘲和比较的手法,表达了诗人对自身病状和命运的无奈和痛苦,以及对他人优越境遇的羡慕和嫉妒。通过描写白发、病容、藤床、春梦和五更钟声等形象,诗人将自己的情感与环境相融合,展示了对时光流逝和人生无常的思考。整首诗以简练的语言和清晰的意象,表达了作者内心的苦闷和对人生的思索,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白头萧散满霜风”全诗拼音读音对照参考

zòng bǐ
纵笔

bái tóu xiāo sàn mǎn shuāng fēng, xiǎo gé téng chuáng jì bìng róng.
白头萧散满霜风,小阁藤床寄病容。
bào dào xiān shēng chūn shuì měi, dào rén qīng dǎ wǔ gēng zhōng.
报道先生春睡美,道人轻打五更钟。

“白头萧散满霜风”平仄韵脚

拼音:bái tóu xiāo sàn mǎn shuāng fēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白头萧散满霜风”的相关诗句

“白头萧散满霜风”的关联诗句

网友评论


* “白头萧散满霜风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白头萧散满霜风”出自苏轼的 (纵笔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。