“我笑谓翁儿更贤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我笑谓翁儿更贤”全诗
翁出坐曹鞭复呵,贤于群儿能几何。
儿曹鞭人以为戏,公怒鞭人血流地。
等为戏剧谁能先,我笑谓翁儿更贤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《古意》苏轼 翻译、赏析和诗意
《古意》是一首宋代苏轼创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
儿童鞭笞学官府,
翁怜儿痴旁笑侮。
翁出坐曹鞭复呵,
贤于群儿能几何。
儿曹鞭人以为戏,
公怒鞭人血流地。
等为戏剧谁能先,
我笑谓翁儿更贤。
诗意:
这首诗描绘了一个儿童和一个年长者之间的互动场景。诗中的儿童被鞭笞了,学官府的人鞭打他,而旁边的年长者却对他的痴愚发笑并侮辱他。年长者走出来坐下,要求学官府的人再次鞭打儿童,询问群众中是否有人比这个儿童更聪明。儿童被鞭打,人们却将此视为一出戏剧,而公众的怒火使得血流成河。最后,诗人笑着说,要说谁在这出戏剧中表现得更聪明,他认为年长者的孩子更为聪明。
赏析:
《古意》通过描绘儿童和年长者之间的互动,反映了人们对智慧和聪明的不同理解。在这首诗中,年长者认为鞭笞和侮辱是一种对儿童的教育,而公众将这一场景视为一出戏剧,觉得儿童的痴愚是可笑的。诗人则以幽默的口吻,表示自己认为年长者的孩子更为聪明,从而表达出对传统教育方式的批判和对儿童天真无邪的珍视。
这首诗词中运用了对比和讽刺的手法,通过儿童与年长者之间的对话和行为,揭示了社会对智慧的误解和对儿童天性的忽视。苏轼以细腻的笔触和夸张的描写,将一个平凡的场景转化为对社会现象的深刻思考,让读者在欣赏诗词的同时,也引发对教育、人性和社会价值观的思考。
“我笑谓翁儿更贤”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì
古意
ér tóng biān chī xué guān fǔ, wēng lián ér chī páng xiào wǔ.
儿童鞭笞学官府,翁怜儿痴旁笑侮。
wēng chū zuò cáo biān fù ā, xián yú qún ér néng jǐ hé.
翁出坐曹鞭复呵,贤于群儿能几何。
ér cáo biān rén yǐ wéi xì, gōng nù biān rén xuè liú dì.
儿曹鞭人以为戏,公怒鞭人血流地。
děng wéi xì jù shuí néng xiān, wǒ xiào wèi wēng ér gèng xián.
等为戏剧谁能先,我笑谓翁儿更贤。
“我笑谓翁儿更贤”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。