“吹乱庭前竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹乱庭前竹”全诗
低昂中音会,甲刃纷相触。
萧然风雪意,可折不可辱。
风霁竹已?一作亦?回,猗猗散青玉。
故山今何有,秋雨荒篱菊。
此君知健否,归扫南轩绿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《竹》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词《竹》是苏轼在宋代创作的,以下是诗词的中文译文:
今日南风来,吹乱庭前竹。
低昂中音会,甲刃纷相触。
萧然风雪意,可折不可辱。
风霁竹已虚,一作亦成空,猗猗散青玉。
故山今何有,秋雨荒篱菊。
此君知健否,归扫南轩绿。
这首诗描绘了南风吹动竹林的景象,表达了竹子在风雪中的高贵和坚韧。诗意深远,赏析如下:
首先,诗中描述了南风吹乱庭前的竹林,表现出竹子在风中翩翩起舞的情景。南风带来了轻柔的气息,使竹子摇曳生姿,增添了动感和生机。
其次,诗中提到竹子的低昂中音会以及甲刃纷相触。这里用音乐和战斗元素来形容竹子之间相互碰撞的声音,既描绘了竹子摇曳时的声音,又增加了战斗般的氛围。
接着,诗中表达了竹子的风雪意,表示竹子在严寒的环境下依然保持傲然的姿态。苏轼用"可折不可辱"来形容竹子,表达了竹子坚强不屈的品质,即使在风雪中也能保持自己的尊严和美感。
然后,诗中提到风霁竹已虚,一作亦成空,猗猗散青玉。这里描述了风停后竹子恢复了它们的本来面貌,似乎一切都恢复了平静,竹子散发出翠绿的光芒。
最后两句表达了对故山的思念与遗憾,描述了秋雨中荒凉的篱笆和凋谢的菊花。作者抒发了对故乡的思念之情。
整首诗词以自然景物竹子为主题,通过描绘竹子在风雪中的坚强和优雅,表达了作者对自身坚韧品质的追求,并流露出对故乡的深情思念。诗意深邃,寓意丰富,展示了苏轼对生活的独特洞察力和情感的表达能力。
“吹乱庭前竹”全诗拼音读音对照参考
zhú
竹
jīn rì nán fēng lái, chuī luàn tíng qián zhú.
今日南风来,吹乱庭前竹。
dī áng zhōng yīn huì, jiǎ rèn fēn xiāng chù.
低昂中音会,甲刃纷相触。
xiāo rán fēng xuě yì, kě zhé bù kě rǔ.
萧然风雪意,可折不可辱。
fēng jì zhú yǐ? yī zuò yì? huí, yī yī sàn qīng yù.
风霁竹已?一作亦?回,猗猗散青玉。
gù shān jīn hé yǒu, qiū yǔ huāng lí jú.
故山今何有,秋雨荒篱菊。
cǐ jūn zhī jiàn fǒu, guī sǎo nán xuān lǜ.
此君知健否,归扫南轩绿。
“吹乱庭前竹”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。