“昨日已收寒食火”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨日已收寒食火”出自宋代苏轼的《绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó rì yǐ shōu hán shí huǒ,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“昨日已收寒食火”全诗

《绝句》
柴桑春晚思依依,屋角鸣鸠雨欲飞。
昨日已收寒食火,吹花风起却添衣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《绝句》苏轼 翻译、赏析和诗意

《绝句》是一首宋代苏轼所作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柴桑春晚思依依,
屋角鸣鸠雨欲飞。
昨日已收寒食火,
吹花风起却添衣。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的夜晚景象,表达了诗人对春天的思念之情。诗人身处柴桑(一个地名),春天的夜晚让他思绪万千。在屋角,鸣鸠的声音预示着雨即将到来。虽然前一天已经过了寒食节(中国传统节日),燃放寒食火的炎炎火光已经熄灭,但春风吹来,带来了花瓣的飘落,也增添了衣物的厚重。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,勾勒出了一个春日夜晚的景象,同时也抒发了诗人对春天的怀念之情。诗人运用了几个意象和寓意的符号,将自然景物与人情感相结合,达到了情景交融的效果。

首先,柴桑是一个地名,将诗人的思绪场景化,给人一种身临其境的感觉。春晚的思念之情通过“思依依”四个字表达得淋漓尽致,凸显了诗人对春天的热切期盼。

其次,鸣鸠的声音预示着雨即将到来。鸣鸠是一种常见的鸟类,它的鸣叫声常常被人们认为是雨水即将降临的预兆。这里的雨,不仅是自然现象的描绘,更是诗人内心情感的表达。雨水的到来,象征着春天的到来,也寓意着恢复和希望。

接着,诗人提到了寒食节的火,说明时间已经过去,昨天的燃放寒食火的热闹已经结束。这里寒食火的熄灭,象征着寒冷的冬天已经过去,取而代之的是温暖的春天。

最后,诗人描述了吹花风起,这是春天的典型景象。花瓣随风飘落,给人一种轻盈、活泼的感觉。同时,花瓣的飘落也象征着春天的蓬勃生机和美好景象的再次增添。

整首诗以简洁明了的语言,通过描写自然景物和运用象征手法,将诗人对春天的思念之情表达得淋漓尽致,使读者在阅读中感受到了春天的美好和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨日已收寒食火”全诗拼音读音对照参考

jué jù
绝句

chái sāng chūn wǎn sī yī yī, wū jiǎo míng jiū yǔ yù fēi.
柴桑春晚思依依,屋角鸣鸠雨欲飞。
zuó rì yǐ shōu hán shí huǒ, chuī huā fēng qǐ què tiān yī.
昨日已收寒食火,吹花风起却添衣。

“昨日已收寒食火”平仄韵脚

拼音:zuó rì yǐ shōu hán shí huǒ
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨日已收寒食火”的相关诗句

“昨日已收寒食火”的关联诗句

网友评论


* “昨日已收寒食火”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨日已收寒食火”出自苏轼的 (绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。