“帝城父老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帝城父老”全诗
天远玉楼深。
龙颜仿佛笙箫远,肠断属车音。
离宫春色琐瑶林。
云阙海沈沈。
遗民犹唱当时曲,秋雁起汾阴。
更新时间:2024年分类: 导引
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《导引》苏轼 翻译、赏析和诗意
《导引·帝城父老》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
帝城的父老们,三岁就向往尧的美好心灵。
天空遥远,玉楼深邃。
龙的威容仿佛笙箫遥远,令人心肠断裂的车轮声。
离宫的春光在琐琐琅琅的瑶林中。
云彩覆盖着高耸入云的宫阙,海面沉沉。
残留的百姓还在唱当时的曲子,秋天的雁群在汾水阴影中飞起。
诗意:
《导引·帝城父老》描绘了一个富丽堂皇的帝都景象,以及人们对尧时代理想社会的向往和追求。诗中通过描写天空、宫殿和景色,展示了帝都的壮丽和美丽。同时,诗人通过比喻龙的威容和车轮声,表达了人们对远古时代的景象的向往和伤感。最后,诗人提到残留的百姓仍在唱着当时的曲子,秋天的雁群在汾水的阴影中飞起,暗示了岁月更迭,人们对美好过去的怀念。
赏析:
《导引·帝城父老》以苏轼独特的笔触描绘了一个富丽堂皇的帝都景象,展示了其繁华壮丽的一面。通过运用意象和比喻手法,诗人将帝都的景物与尧时代的美好进行了对比,表达了对过去光辉时代的向往和追求。诗词中的音韵优美,给人以深邃的感受,使读者仿佛置身于壮丽的宫殿和庭院之中。诗人通过描绘离宫的春色、云彩覆盖的宫阙和起飞的秋雁,传递了岁月更迭和人事变迁的主题,展现了人们对过去时光的怀念和对美好生活的向往。
总的来说,这首诗词以华丽的辞藻和深邃的意境描绘了一个富丽堂皇的帝都景象,通过对比和意象的运用,表达了对尧时代理想社会的向往和对过去时光的怀念。这首诗词展示了苏轼高超的艺术才华和对人生沉思的感悟,是宋代文学的经典之作。
“帝城父老”全诗拼音读音对照参考
dǎo yǐn
导引
dì chéng fù lǎo, sān suì wàng yáo xīn.
帝城父老,三岁望尧心。
tiān yuǎn yù lóu shēn.
天远玉楼深。
lóng yán fǎng fú shēng xiāo yuǎn, cháng duàn shǔ chē yīn.
龙颜仿佛笙箫远,肠断属车音。
lí gōng chūn sè suǒ yáo lín.
离宫春色琐瑶林。
yún quē hǎi shěn shěn.
云阙海沈沈。
yí mín yóu chàng dāng shí qū, qiū yàn qǐ fén yīn.
遗民犹唱当时曲,秋雁起汾阴。
“帝城父老”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。