“溪水堪垂钓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪水堪垂钓”全诗
兴来无不惬,才在亦何伤。
溪水堪垂钓,江田耐插秧。
人生只为此,亦足傲羲皇。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高适)
《广陵别郑处士》高适 翻译、赏析和诗意
诗词:《广陵别郑处士》
朝代:唐代
作者:高适
落日知分手,春风莫断肠。
兴来无不惬,才在亦何伤。
溪水堪垂钓,江田耐插秧。
人生只为此,亦足傲羲皇。
中文译文:
夕阳渐渐下山,意知离别在即,春风吹拂,不要伤断肠。
情绪高涨时没有一丝不满足,才华在时也不觉得痛苦。
溪水适宜垂钓,江田可以耐心插秧。
人生的意义就在于此,也足以让人自豪如神农皇帝。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人高适创作的《广陵别郑处士》。诗中表达了离别之情和豁达的人生态度,同时展现了对自然和生活的深刻感悟。
诗人描绘了夕阳西下的场景,将离别的情感与夕阳相映成趣,使诗词情感更为丰富。在诗的后半部分,诗人表达了一种无论在何时都能保持愉悦和满足的情绪,强调了豁达的心态和积极的人生态度。他提到自己的才华在人生的不同阶段都是一种宝贵的财富,无论在兴盛时期还是下落时,都不会感到痛苦。
诗中通过溪水垂钓、江田插秧的描写,展示了一种与自然和谐相处的生活态度,以及诗人对于日常生活中平凡事物的珍视。最后两句“人生只为此,亦足傲羲皇”,表达了诗人认为人生的意义就在于这种豁达、满足和对自然的感悟,这种心态足以让他感到自豪,仿佛比得上神农皇帝一般。
整体而言,这首诗展示了诗人高适积极向上、乐观豁达的人生态度,以及对自然和平凡生活的热爱,深刻地反映了唐代士人的情感和价值观。
“溪水堪垂钓”全诗拼音读音对照参考
guǎng líng bié zhèng chǔ shì
广陵别郑处士
luò rì zhī fēn shǒu, chūn fēng mò duàn cháng.
落日知分手,春风莫断肠。
xìng lái wú bù qiè, cái zài yì hé shāng.
兴来无不惬,才在亦何伤。
xī shuǐ kān chuí diào, jiāng tián nài chā yāng.
溪水堪垂钓,江田耐插秧。
rén shēng zhǐ wèi cǐ, yì zú ào xī huáng.
人生只为此,亦足傲羲皇。
“溪水堪垂钓”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。