“离人去复留”的意思及全诗出处和翻译赏析

离人去复留”出自唐代高适的《别孙訢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí rén qù fù liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“离人去复留”全诗

《别孙訢》
离人去复留,白马黑貂裘。
屈指论前事,停鞭惜旧游。
帝乡那可忘,旅馆日堪愁。
谁念无知己,年年睢水流。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高适)

高适头像

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

《别孙訢》高适 翻译、赏析和诗意

《别孙訢》是唐代诗人高适创作的一首诗。诗中描绘了离别的场景和离人的思念之情。

诗中描述了诗人离别的情景,他离开了孙訢,骑着白马,身着黑貂裘,开始了旅程。他留恋过去的友情和旧时的游玩,不舍得离开。他心中对故乡的思念如潮水般涌上心头,而旅途中的客栈更加增添了他的忧愁。他感叹没有人会怀念他,年复一年,睢水依旧流淌。

这首诗表达了诗人离别的伤感和思念之情。诗人在离别时不舍得离开,对过去的友情和旧时的游玩怀念不已。他对故乡的思念如潮水般涌上心头,而旅途中的客栈更加增添了他的忧愁。他感叹没有人会怀念他,年复一年,时光如流水般流逝。

这首诗通过离别的场景和诗人内心的思念之情,表达了对故乡和友情的留恋和思念。诗人在离别时表达了对过去的美好时光的怀念和对未来的不确定的忧愁。整首诗情感真挚,流露出诗人对故乡和友情的深深眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离人去复留”全诗拼音读音对照参考

bié sūn xīn
别孙訢

lí rén qù fù liú, bái mǎ hēi diāo qiú.
离人去复留,白马黑貂裘。
qū zhǐ lùn qián shì, tíng biān xī jiù yóu.
屈指论前事,停鞭惜旧游。
dì xiāng nà kě wàng, lǚ guǎn rì kān chóu.
帝乡那可忘,旅馆日堪愁。
shuí niàn wú zhī jǐ, nián nián suī shuǐ liú.
谁念无知己,年年睢水流。

“离人去复留”平仄韵脚

拼音:lí rén qù fù liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离人去复留”的相关诗句

“离人去复留”的关联诗句

网友评论

* “离人去复留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离人去复留”出自高适的 (别孙訢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。