“拔剑曳雷电”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拔剑曳雷电”全诗
登舟既虎啸,激水方龙战。
惊波动连山,拔剑曳雷电。
鳞摧白刃下,血染沧江变。
感此壮古人,千秋若对面。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《观佽飞斩蛟龙图赞》李白 翻译、赏析和诗意
《观佽飞斩蛟龙图赞》是唐代诗人李白创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个英勇无畏的战斗场景,表达了对古代英雄壮举的赞美和对历史的敬仰。
诗词的中文译文如下:
佽飞斩长蛟,遗图画中见。
登舟既虎啸,激水方龙战。
惊波动连山,拔剑曳雷电。
鳞摧白刃下,血染沧江变。
感此壮古人,千秋若对面。
诗意和赏析:
这首诗以佽飞斩蛟龙的画作为切入点,描绘了一幅激烈的战斗场景。佽飞是指李白所创造的一个虚构的英雄人物,他勇敢地斩杀了一条巨大的蛟龙。诗人通过观赏这幅画作,感叹佽飞的英勇壮举,并将其与古代英雄相提并论。
首先,诗人描述了画中佽飞斩杀蛟龙的情景。他说这幅画作展示了佽飞斩杀蛟龙的场面,蛟龙的尸体成为了画作的遗物,让人能够直观地感受到佽飞的英勇事迹。
接着,诗人描绘了佽飞登上船只,发出虎啸的情景。他形容佽飞登上船只后,发出如同虎啸般的咆哮声,象征着他的勇气和斗志。佽飞激起水浪,与蛟龙展开激烈的战斗,将水波激荡成连绵的山峦。
然后,诗人描述了佽飞拔剑的瞬间。佽飞手持宝剑,剑光如闪电般划破长空,形成一道道闪电的痕迹。剑刃破开蛟龙的鳞甲,使之摧毁。血液从蛟龙身上流出,染红了沧江的水,整个景象发生了变化。
最后,诗人表达了自己对佽飞壮举的感叹和敬仰之情。他说感受到这样的英勇壮举,仿佛面对着古代的英雄一样,佽飞的事迹将永远流传下去,成为千秋万代的激励。
这首诗词以生动的形象描绘了佽飞斩蛟龙的壮举,展现了诗人对英雄事迹的赞美和对古代英雄的敬仰。通过细腻的描写和形象的对比,诗人将英雄事迹与自己的情感相结合,使读者在欣赏诗词的同时,也对古代英雄的豪情壮举产生共鸣。
“拔剑曳雷电”全诗拼音读音对照参考
guān cì fēi zhǎn jiāo lóng tú zàn
观佽飞斩蛟龙图赞
cì fēi zhǎn zhǎng jiāo, yí tú huà zhōng jiàn.
佽飞斩长蛟,遗图画中见。
dēng zhōu jì hǔ xiào, jī shuǐ fāng lóng zhàn.
登舟既虎啸,激水方龙战。
jīng bō dòng lián shān, bá jiàn yè léi diàn.
惊波动连山,拔剑曳雷电。
lín cuī bái rèn xià, xuè rǎn cāng jiāng biàn.
鳞摧白刃下,血染沧江变。
gǎn cǐ zhuàng gǔ rén, qiān qiū ruò duì miàn.
感此壮古人,千秋若对面。
“拔剑曳雷电”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。