“纨扇箧中藏”的意思及全诗出处和翻译赏析

纨扇箧中藏”出自明代邹亮的《长信宫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wán shàn qiè zhōng cáng,诗句平仄:平仄仄平平。

“纨扇箧中藏”全诗

《长信宫》
妙舞方承宠,愁怀独感伤。
金舆门外度,纨扇箧中藏
别殿闲秋月,空阶粲晓霜。
凉飚太情薄,浑不到昭阳。

更新时间:2024年分类:

《长信宫》邹亮 翻译、赏析和诗意

《长信宫》是明代文人邹亮创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
妙舞方承宠,愁怀独感伤。
金舆门外度,纨扇箧中藏。
别殿闲秋月,空阶粲晓霜。
凉飚太情薄,浑不到昭阳。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子在长信宫中的情景和内心感受。她以妙舞获得了皇帝的宠爱,但她内心却充满了忧愁和伤感。她经过金舆门外离开宫殿,却将纨扇藏在笔记箱中,暗示她的离别是秘密进行的。她独自在别殿中赏月,空阶上闪烁着早霜的光辉。凉飚吹拂,让她感到情意薄弱,无法到达昭阳宫,即皇帝所在的地方。

赏析:
《长信宫》通过描写女子的境遇和内心感受,展现了明代宫廷中女性的悲凉和无奈。诗中使用了一系列意象和对比手法,表达了女子的心情和情感。首先,妙舞方承宠,暗示女子以翩翩舞姿获得了皇帝的宠爱,但这并不能使她忘却内心的愁苦。然后,诗中出现了金舆门外度和纨扇箧中藏的描写,形成了明显的对比。金舆门外度象征着女子的离别,而纨扇箧中藏则象征着她将自己的情感深埋心底。这种对比让人感受到女子在宫廷中的束缚和无奈。接着,诗人描写了女子独自在别殿中赏月的情景,以及空阶上粲晓霜的景象,通过这些意象传达了女子的孤独和寂寞。最后,凉飚太情薄,浑不到昭阳,表达了女子对皇帝的思念和渴望,但由于种种原因,她的情感无法达到皇帝所在的地方。

整首诗词以流畅的词句和凄凉的意境,抒发了女子在宫廷中的苦闷和无奈。通过细腻的描写和隐喻手法,诗人成功地表达了女性在封建社会中的困境和内心的矛盾。这首诗词既展现了明代宫廷的特殊氛围,也反映了女性在宫廷中的心理体验,具有一定的文化和历史价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纨扇箧中藏”全诗拼音读音对照参考

cháng xìn gōng
长信宫

miào wǔ fāng chéng chǒng, chóu huái dú gǎn shāng.
妙舞方承宠,愁怀独感伤。
jīn yú mén wài dù, wán shàn qiè zhōng cáng.
金舆门外度,纨扇箧中藏。
bié diàn xián qiū yuè, kōng jiē càn xiǎo shuāng.
别殿闲秋月,空阶粲晓霜。
liáng biāo tài qíng báo, hún bú dào zhāo yáng.
凉飚太情薄,浑不到昭阳。

“纨扇箧中藏”平仄韵脚

拼音:wán shàn qiè zhōng cáng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纨扇箧中藏”的相关诗句

“纨扇箧中藏”的关联诗句

网友评论


* “纨扇箧中藏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纨扇箧中藏”出自邹亮的 (长信宫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。