“花宫翠乱披”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花宫翠乱披”全诗
竹路青相借,花宫翠乱披。
酒阑留月住,曲半受风吹。
为问梁溪夜,何如吴苑时。
更新时间:2024年分类:
《吴门归入惠山寺》邹迪光 翻译、赏析和诗意
《吴门归入惠山寺》是明代诗人邹迪光创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
吴门归入惠山寺,胜游不惜屡。
余兴尚淋漓,竹路青相借。
花宫翠乱披,酒阑留月住。
曲半受风吹,为问梁溪夜。
何如吴苑时。
诗意:
《吴门归入惠山寺》这首诗词描述了诗人游览吴门后来到惠山寺,表达了他对美景的欣赏和对境地的思考。诗人表示自己多次游览胜地,不计较劳累。他的兴致依然高涨,畅快淋漓。在惠山寺的竹径上,青色相互借景,增添了一份静谧和美感。花宫中的翠绿花朵乱披,给人一种繁花似锦的感觉。在酒阑之间,月光停留,增添了一份诗意和浪漫气息。曲调半断,受到微风吹拂,给人一种宁静而悠远的感觉。诗末,诗人询问梁溪的夜晚,与吴苑的时光相比,哪一个更加美好。
赏析:
这首诗词通过描绘吴门和惠山寺的景色,展现了诗人对自然美景的赞美和对人生境遇的思考。诗人以简洁而生动的笔触,将吴门和惠山寺的景色描绘得栩栩如生。竹路青相借、花宫翠乱披等描写手法,使读者仿佛置身于其中,感受到了这些景色带来的美感和宁静。诗人通过描绘夜晚的月光和微风,营造出一种优美的意境,给人以诗意悠远的感受。最后的对比和疑问,突出了诗人对美好时光的向往和对人生境遇的思考。
整首诗词以景物描写为主,通过对景色的描绘展现了诗人对自然美景的热爱和对人生的思考。同时,诗人以简练的语言表达了自己的情感和感受,给人以深深的共鸣。这首诗词展示了明代文人的诗意追求和对自然美景的赞美,体现了中国古代文人的审美情趣和哲学思考。
“花宫翠乱披”全诗拼音读音对照参考
wú mén guī rù huì shān sì
吴门归入惠山寺
shèng yóu bù xī lǚ, yú xìng shàng lín lí.
胜游不惜屡,余兴尚淋漓。
zhú lù qīng xiāng jiè, huā gōng cuì luàn pī.
竹路青相借,花宫翠乱披。
jiǔ lán liú yuè zhù, qū bàn shòu fēng chuī.
酒阑留月住,曲半受风吹。
wèi wèn liáng xī yè, hé rú wú yuàn shí.
为问梁溪夜,何如吴苑时。
“花宫翠乱披”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。