“一丝丝系别离心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一丝丝系别离心”全诗
春风吹到无情处,乱滚香绵结昼阴。
更新时间:2024年分类: 杨柳枝
《杨柳枝(二首)》朱有燉 翻译、赏析和诗意
诗词:《杨柳枝(二首)》
莫折柔丝五尺金,
一丝丝系别离心。
春风吹到无情处,
乱滚香绵结昼阴。
中文译文:
不要折断那柔软的五尺黄金般的杨柳枝,
每一根细丝都连接着离别的心情。
春风吹到无情之处,
使那香绵般的杨柳枝乱舞,形成白天的阴影。
诗意和赏析:
这首诗词《杨柳枝(二首)》出自明代诗人朱有燉之手笔。诗人以杨柳枝为意象,通过描绘春风吹动杨柳枝的情景,表达了离别之情和无情岁月的感叹。
首先,诗中的杨柳枝被比作"五尺金",形容其柔软而珍贵。每一根杨柳枝上的细丝都代表着离别的心情,象征着人们在别离时的情感纠葛。这种细腻的描写使得读者能够感受到作者对离别之情的深切体验。
接着,诗人描绘了春风吹动杨柳枝的情景。春风是一种柔和而温暖的力量,然而在无情之处,它却带来了杨柳枝的乱舞。这里的春风可以被理解为时间的流逝和无法挽回的离别。诗人通过描绘这一情景,进一步强调了离别的无情和岁月的不可逆转。
最后,诗中的"乱滚香绵结昼阴"形象地描绘了杨柳枝在春风中的舞动。杨柳枝舞动时,形成了白天的阴影,给人以柔和而凄凉的感觉。这种景象也可以被视为人们在离别中的心情反映,表达了作者对离别的痛苦和无奈之情。
总的来说,《杨柳枝(二首)》通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对离别之情和岁月无情的感叹。诗人通过杨柳枝在春风中的舞动,将个人的离别体验与自然景物相结合,使诗词充满了情感和意境,给读者带来深思和共鸣。
“一丝丝系别离心”全诗拼音读音对照参考
yáng liǔ zhī èr shǒu
杨柳枝(二首)
mò zhé róu sī wǔ chǐ jīn, yī sī sī xì bié lí xīn.
莫折柔丝五尺金,一丝丝系别离心。
chūn fēng chuī dào wú qíng chù, luàn gǔn xiāng mián jié zhòu yīn.
春风吹到无情处,乱滚香绵结昼阴。
“一丝丝系别离心”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。