“征贤方奏颂”的意思及全诗出处和翻译赏析

征贤方奏颂”出自明代周浈的《题营丘山房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng xián fāng zòu sòng,诗句平仄:平平平仄仄。

“征贤方奏颂”全诗

《题营丘山房》
周室疏封后,齐疆启国初。
流风看后裔,形胜想遗墟。
水合如分鲁,山回似入徐。
路疑登载处,溪拟钓璜余。
红树临关近,青芜际海疏。
征贤方奏颂,何暇赋闲居。

更新时间:2024年分类:

《题营丘山房》周浈 翻译、赏析和诗意

《题营丘山房》是明代诗人周浈创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
周室疏封后,齐疆启国初。
流风看后裔,形胜想遗墟。
水合如分鲁,山回似入徐。
路疑登载处,溪拟钓璜余。
红树临关近,青芜际海疏。
征贤方奏颂,何暇赋闲居。

诗意:
这首诗描绘了作者周浈所在的营丘山房的景色和心情。在明朝的末年,周朝的王室逐渐衰落,而齐国的国力刚刚开始崛起。诗中作者以流风观察后世子孙,想象着周朝的繁盛景象已经成为了遗迹。水面与鲁国分隔,山峦又像是进入了徐州的样子。登山的路途使人怀疑是否到达了载入史册的地方,而溪水则安静地倒映着残阳余辉。红树靠近关口,青芜则稀疏地沿海而生。征召贤才时刻在奏颂,何暇抚琴赋闲居。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过对周朝衰落和齐国兴起的对比,表达了作者的忧虑和感慨。诗中的山水描写细腻生动,如水合分鲁、山回入徐,展现了作者对自然景色的独特感悟。同时,诗中也隐含了对周朝的思念和对时局的担忧。作者觉得自己身处时代纷乱之中,征召贤才的德政已成为常态,而他却无暇享受安逸的闲居生活。

整首诗意蕴含深厚,通过对景物的描写和意象的表达,传达了作者对时代变迁的感慨和对个人处境的思考。这首诗既表达了作者对周朝衰败的感叹,又借景抒发了自己的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“征贤方奏颂”全诗拼音读音对照参考

tí yíng qiū shān fáng
题营丘山房

zhōu shì shū fēng hòu, qí jiāng qǐ guó chū.
周室疏封后,齐疆启国初。
liú fēng kàn hòu yì, xíng shèng xiǎng yí xū.
流风看后裔,形胜想遗墟。
shuǐ hé rú fēn lǔ, shān huí shì rù xú.
水合如分鲁,山回似入徐。
lù yí dēng zǎi chù, xī nǐ diào huáng yú.
路疑登载处,溪拟钓璜余。
hóng shù lín guān jìn, qīng wú jì hǎi shū.
红树临关近,青芜际海疏。
zhēng xián fāng zòu sòng, hé xiá fù xián jū.
征贤方奏颂,何暇赋闲居。

“征贤方奏颂”平仄韵脚

拼音:zhēng xián fāng zòu sòng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“征贤方奏颂”的相关诗句

“征贤方奏颂”的关联诗句

网友评论


* “征贤方奏颂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“征贤方奏颂”出自周浈的 (题营丘山房),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。