“犹吾楚咽喉地”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹吾楚咽喉地”出自明代周楷的《自郏返于南阳道中作》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yóu wú chǔ yān hóu dì,诗句平仄:平平仄平平仄。

“犹吾楚咽喉地”全诗

《自郏返于南阳道中作》
谁肯将身试屡艰,裹粮三月为名山。
犹吾楚咽喉地,嵩在中原指顾间。
碑下夕阳游子立,鹤边秋水道人闲。
那知鲁国栖栖者,尚有迷津见往还。

更新时间:2024年分类:

《自郏返于南阳道中作》周楷 翻译、赏析和诗意

这首诗词是明代作家周楷创作的《自郏返于南阳道中作》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁肯将身试屡艰,
裹粮三月为名山。
犹吾楚咽喉地,
嵩在中原指顾间。
碑下夕阳游子立,
鹤边秋水道人闲。
那知鲁国栖栖者,
尚有迷津见往还。

诗意:
这首诗词描述了诗人周楷在返回南阳的路上所感受到的景色和情感。诗人表达了他愿意不畏艰难困苦,为了名山美景而奋斗的决心。他提到了他的故乡楚地,称之为自己的咽喉之地,而嵩山则象征着中原地区,两者之间的距离可以用指顾间来形容,显示了他的思乡之情。在碑下,夕阳下的游子停立,鹤边的秋水旁有修道者悠闲地行走。然而,诗人提醒人们,即使是在鲁国这样一个安逸的地方,仍然有人为了寻找迷津而不断往返。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和人物形象,展现了诗人的思乡之情和对名山美景的向往。诗人表达了自己愿意承担艰难困苦,勇往直前的决心,同时也反映了他对故乡的怀念和对中原地区的向往。诗中的夕阳、游子、鹤和道人等形象,营造了一种宁静、闲适的氛围,与诗人内心的喜悦和思考相呼应。最后两句诗以一种反讽的方式提醒人们,即使在看似平静安逸的地方,仍然有人在为了寻找迷津而不断往返,暗示了人生的追求和选择的复杂性。

总体而言,这首诗词通过自然景色和人物形象的描绘,表达了诗人对名山美景的向往和思乡之情,同时也反映了人生追求的复杂性和选择的困难。它展现了明代文人的情感和境界,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹吾楚咽喉地”全诗拼音读音对照参考

zì jiá fǎn yú nán yáng dào zhōng zuò
自郏返于南阳道中作

shuí kěn jiāng shēn shì lǚ jiān, guǒ liáng sān yuè wéi míng shān.
谁肯将身试屡艰,裹粮三月为名山。
yóu wú chǔ yān hóu dì, sōng zài zhōng yuán zhǐ gù jiān.
犹吾楚咽喉地,嵩在中原指顾间。
bēi xià xī yáng yóu zǐ lì, hè biān qiū shuǐ dào rén xián.
碑下夕阳游子立,鹤边秋水道人闲。
nǎ zhī lǔ guó xī xī zhě, shàng yǒu mí jīn jiàn wǎng huán.
那知鲁国栖栖者,尚有迷津见往还。

“犹吾楚咽喉地”平仄韵脚

拼音:yóu wú chǔ yān hóu dì
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹吾楚咽喉地”的相关诗句

“犹吾楚咽喉地”的关联诗句

网友评论


* “犹吾楚咽喉地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹吾楚咽喉地”出自周楷的 (自郏返于南阳道中作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。