“尚在北山颠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚在北山颠”全诗
绿尊堪累月,青镜不藏年。
客至渔樵半,狂来笑语偏。
周颙有猿鹤,尚在北山颠。
¤
更新时间:2024年分类:
《春日移居六首》周晖 翻译、赏析和诗意
《春日移居六首》
负郭久无田,
幽居仅数椽。
绿尊堪累月,
青镜不藏年。
客至渔樵半,
狂来笑语偏。
周颙有猿鹤,
尚在北山颠。
中文译文:
背负着多年来无法耕种的郭地,
幽居之所只有几间简陋的房屋。
绿色的酒杯堆积如山,已经几个月了,
青色的镜子无法掩藏岁月的痕迹。
客人来了,他们多是渔夫和樵夫,
我狂放地笑着,言辞偏激。
周颙,他有着猿猴和白鹤,
仍然在北山的山巅上。
诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人周晖写的,描述了他的居住环境和生活状态。诗人负担着郭地,意味着他长期没有土地耕种,生活比较贫困。他的居所非常幽静,只有几间简陋的房屋,给人一种清净的感觉。
诗中提到了绿色的酒杯和青色的镜子,这是诗人寄托自己对美好生活的向往。绿尊累积了几个月,暗示诗人的孤独和寂寞,青镜不藏年则表达了诗人对时光流逝的无奈之情。
诗人的客人多是渔夫和樵夫,他们的到来给了诗人一些欢乐和交流。诗人以狂放的态度欢迎他们,笑语偏激,显示了他对生活的豁达和乐观。
最后两句提到了周颙,他是一个传说中的人物,拥有猿猴和白鹤,生活在北山的山巅上。这里可能是诗人对自己的一种寄托,表达了他仍然怀抱着远大的理想和追求,并且希望能够像周颙一样在艰苦的环境中保持信念和高尚的境界。
整首诗词以简洁的语言描绘了诗人的生活环境和内心世界,既有对物质贫困的感叹,也有对美好生活的渴望和对理想的追求。诗人以豁达和乐观的态度面对生活,表达了对自由和高尚境界的向往。
“尚在北山颠”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yí jū liù shǒu
春日移居六首
fù guō jiǔ wú tián, yōu jū jǐn shù chuán.
负郭久无田,幽居仅数椽。
lǜ zūn kān lěi yuè, qīng jìng bù cáng nián.
绿尊堪累月,青镜不藏年。
kè zhì yú qiáo bàn, kuáng lái xiào yǔ piān.
客至渔樵半,狂来笑语偏。
zhōu yóng yǒu yuán hè, shàng zài běi shān diān.
周颙有猿鹤,尚在北山颠。
¤
“尚在北山颠”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。