“酒醒双燕语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒醒双燕语”全诗
酒醒双燕语,病起乱花飞。
绣涩芙蓉剑,轻便薜荔衣。
转因贫与懒,渐觉昔年非。
¤
更新时间:2024年分类:
《春日移居六首》周晖 翻译、赏析和诗意
《春日移居六首》是明代诗人周晖创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
垂柳绿依依,烟萝护竹扉。
酒醒双燕语,病起乱花飞。
绣涩芙蓉剑,轻便薜荔衣。
转因贫与懒,渐觉昔年非。
译文:
垂柳绿意盎然,烟雾环绕竹门。
酒醒时,燕子成双相语,病起时,花朵纷纷飞舞。
华丽而锋利的宝剑,装饰精美的衣袍。
因为贫穷和懒惰的原因,我逐渐感到昔日的生活已经改变。
诗意:
这首诗描绘了春日中作者移居新居的情景。首先,他描述了垂柳绿意盎然,烟雾环绕的竹门,给人一种静谧宜人的感觉。接着,他描述了酒醒时燕子的双语交流和病起时花朵的飞舞,突出了春日生机勃勃的景象。然后,他提到华丽而锋利的宝剑和装饰精美的衣袍,暗示他的境况并不富裕,贫穷和懒惰使他感到自己的生活逐渐改变。
赏析:
这首诗通过描绘春日移居的景象,传达了作者内心的感受和对生活的思考。诗中运用了自然景物的描绘,如垂柳、烟雾、竹门、燕子和花朵等,展现了春天的美丽和生机。同时,作者通过细腻的描写,将自己的心境与自然景物相结合,表达了对贫穷和懒惰所带来的生活变化的思考和感慨。整首诗以简洁而富有意境的语言,抒发了作者对于生活变迁的思考和对过去时光的怀念之情。这首诗在表达个人情感的同时,也展示了明代社会中一位普通人的生活境遇,具有一定的社会意义。
“酒醒双燕语”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yí jū liù shǒu
春日移居六首
chuí liǔ lǜ yī yī, yān luó hù zhú fēi.
垂柳绿依依,烟萝护竹扉。
jiǔ xǐng shuāng yàn yǔ, bìng qǐ luàn huā fēi.
酒醒双燕语,病起乱花飞。
xiù sè fú róng jiàn, qīng biàn bì lì yī.
绣涩芙蓉剑,轻便薜荔衣。
zhuǎn yīn pín yǔ lǎn, jiàn jué xī nián fēi.
转因贫与懒,渐觉昔年非。
¤
“酒醒双燕语”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。