“浔阳江上秋风过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浔阳江上秋风过”出自明代仲春龙的《思妇吟》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xún yáng jiāng shàng qiū fēng guò,诗句平仄:平平平仄平平仄。
“浔阳江上秋风过”全诗
《思妇吟》
身在天涯梦在秦,归时未卜见时频。
浔阳江上秋风过,传得琵琶与别人。
浔阳江上秋风过,传得琵琶与别人。
更新时间:2024年分类:
《思妇吟》仲春龙 翻译、赏析和诗意
《思妇吟》是明代仲春龙创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
身在天涯,心却在秦,
归期未卜,相见频频。
浔阳江上,秋风飘过,
传闻琵琶,别有他人。
诗意:
这首诗词描绘了一个思念夫君的妇人的心情。她身处遥远的天涯,但她的心却一直留在秦地,也就是她的丈夫所在的地方。她对丈夫的归期并不确定,但她希望能尽快见到他,渴望与他相聚频繁。在浔阳江上,秋风吹过,她听说有人弹奏着琵琶,想到丈夫可能与别人在一起。
赏析:
《思妇吟》写出了一个思念丈夫的妇人的忧思之情。她身在天涯,远离丈夫,但她的心却一直牵挂着丈夫,渴望与他相见。诗中的"归时未卜见时频"表达了她对丈夫归期的不确定性,但她希望能尽快与丈夫团聚。"浔阳江上秋风过"描绘了秋天江边的景色,营造出一种凄凉的氛围,与妇人的思念之情相呼应。最后两句"传得琵琶与别人"表明了她听到琵琶声,心生疑虑,担心丈夫与别的女子有染。整首诗以简洁的语言表达了妇人内心的思念和焦虑,情感真挚而动人。
“浔阳江上秋风过”全诗拼音读音对照参考
sī fù yín
思妇吟
shēn zài tiān yá mèng zài qín, guī shí wèi bǔ jiàn shí pín.
身在天涯梦在秦,归时未卜见时频。
xún yáng jiāng shàng qiū fēng guò, chuán dé pí pá yǔ bié rén.
浔阳江上秋风过,传得琵琶与别人。
“浔阳江上秋风过”平仄韵脚
拼音:xún yáng jiāng shàng qiū fēng guò
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“浔阳江上秋风过”的相关诗句
“浔阳江上秋风过”的关联诗句
网友评论
* “浔阳江上秋风过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浔阳江上秋风过”出自仲春龙的 (思妇吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。