“芦花散夕曛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芦花散夕曛”全诗
度关成一序,遵渚动千群。
菰米沉寒雨,芦花散夕曛。
一声江上过,独客最先闻。
更新时间:2024年分类:
《闻雁》止庵法师 翻译、赏析和诗意
《闻雁》是一首明代诗词,作者是止庵法师。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
八月凉风起,
高飞乱入云。
度关成一序,
遵渚动千群。
菰米沉寒雨,
芦花散夕曛。
一声江上过,
独客最先闻。
诗意:
这首诗词描绘了一个充满秋意的景象,主题是闻雁。诗人感叹八月的凉风吹来,高飞的雁群穿过云层,形成一队队或序列。雁群从关口南飞,形成一个队伍,按照固定的次序飞过,然后在水边的渚上动荡成千上万的群体。菰米沉落在寒冷的秋雨中,芦花在傍晚的曙光中飘散。江上响起一声雁鸣,独自旅行的客人最先听到了这声音。
赏析:
《闻雁》以写景的方式表达了秋天的气息和雁群的景象,通过描绘雁群的自然行为和声音,传达出孤独旅行者对秋天的感叹和思绪。诗人运用了生动的描写手法,让读者仿佛身临其境,感受到了秋天的凉意和雁群的壮观景象。
诗中的八月凉风和高飞的雁群,给人一种秋天即将到来的感觉,也透露出一丝凄凉和离愁。雁群从关口南飞,在江边的渚上聚集,展现了大自然的壮观场景和生命的律动。雁鸣声响起时,独自旅行的人首先听到,这种细腻的描写让人感受到孤独旅行者内心的敏感和对自然的敬畏。
整首诗词节奏流畅,用词简练而富有意境,通过景物的描绘传达出作者对秋天的喜爱和对自然的敬仰之情。同时,这首诗也寄托了作者对自然和孤独旅行的思考和感慨,给人以思考和共鸣的空间。
“芦花散夕曛”全诗拼音读音对照参考
wén yàn
闻雁
bā yuè liáng fēng qǐ, gāo fēi luàn rù yún.
八月凉风起,高飞乱入云。
dù guān chéng yī xù, zūn zhǔ dòng qiān qún.
度关成一序,遵渚动千群。
gū mǐ chén hán yǔ, lú huā sàn xī xūn.
菰米沉寒雨,芦花散夕曛。
yī shēng jiāng shàng guò, dú kè zuì xiān wén.
一声江上过,独客最先闻。
“芦花散夕曛”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。