“孤帆一夜滞未归”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤帆一夜滞未归”出自明代郑希良的《夜雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū fān yī yè zhì wèi guī,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“孤帆一夜滞未归”全诗

《夜雨》
九嶷嵯峨楚云碧,鹧鸪啼雨湘江夕。
寒声浙沥何凄凄,竹间哀泪悬余滴。
楚些为招帝子魂,月恨风愁天亦泣。
孤帆一夜滞未归,远客萧萧生白发。

更新时间:2024年分类:

《夜雨》郑希良 翻译、赏析和诗意

《夜雨》是一首明代诗词,作者是郑希良。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九嶷嵯峨楚云碧,
鹧鸪啼雨湘江夕。
寒声浙沥何凄凄,
竹间哀泪悬余滴。
楚些为招帝子魂,
月恨风愁天亦泣。
孤帆一夜滞未归,
远客萧萧生白发。

诗意:
这首诗描绘了夜晚下雨的景象,表达了诗人内心的凄凉和孤独之情。诗人以楚地山川和湘江为背景,通过描绘雨夜中的景色和声音,抒发了自己对故土的思念和对远方亲人的牵挂。诗中融入了自然景观和人情之间的哀愁和忧伤,表现出诗人深沉的情感和离愁别绪。

赏析:
1. 自然景色描写:诗中以楚云碧色、湘江夜雨和竹间的声音、泪滴等自然元素,勾勒出雨夜的寂静和凄凉。通过这些细腻的描写,诗人成功地营造了一种悲凉的氛围,使读者能够感受到雨夜的寂寥和孤独。

2. 情感表达:诗人通过描写自然景色,将自己内心的情感融入其中。诗中透露出对故土的眷恋和对亲人的思念之情,表达了作者在远离家乡和亲人的异乡漂泊中的孤独和忧伤。通过这种情感的抒发,诗人成功地唤起了读者对离别和故乡的共鸣。

3. 表意与寓意:诗中的雨夜景色成为诗人内心情感的映照,透露出对故土和亲人的思念之情。诗人以楚云碧色、湘江夜雨等景物,表达了自己对故土的眷恋之情。同时,诗中的寒声、哀泪和风愁等描写,也暗示了诗人内心的凄凉和忧伤之情。整首诗通过对自然景色和情感的交融,表达了对故乡和亲人的思念之情,以及在异乡漂泊中的孤独和困苦。

这首诗词以其深沉的情感和细腻的描写,将自然景色和人情之间的哀愁和忧伤融为一体,给人以沉思和思考的空间。通过对离别和孤独的描绘,诗人成功地唤起了读者对故乡和亲人的怀念之情,使读者在共鸣中感受到了人生的辛酸和坎坷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤帆一夜滞未归”全诗拼音读音对照参考

yè yǔ
夜雨

jiǔ yí cuó é chǔ yún bì, zhè gū tí yǔ xiāng jiāng xī.
九嶷嵯峨楚云碧,鹧鸪啼雨湘江夕。
hán shēng zhè lì hé qī qī, zhú jiān āi lèi xuán yú dī.
寒声浙沥何凄凄,竹间哀泪悬余滴。
chǔ xiē wèi zhāo dì zi hún, yuè hèn fēng chóu tiān yì qì.
楚些为招帝子魂,月恨风愁天亦泣。
gū fān yī yè zhì wèi guī, yuǎn kè xiāo xiāo shēng bái fà.
孤帆一夜滞未归,远客萧萧生白发。

“孤帆一夜滞未归”平仄韵脚

拼音:gū fān yī yè zhì wèi guī
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆一夜滞未归”的相关诗句

“孤帆一夜滞未归”的关联诗句

网友评论


* “孤帆一夜滞未归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤帆一夜滞未归”出自郑希良的 (夜雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。