“黄星明夜应复来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄星明夜应复来”全诗
大星稀少小星没,出门四顾山苍苍。
我生不读甘石书,但见一星明且黄。
今宵不见儿童怪,应随斗柄西山外。
石桥徙倚闻幽香,荷叶团团大如盖。
黄星明夜应复来,清露为酒荷为杯。
举杯漫与黄星寿,自古昆明有劫灰。
更新时间:2024年分类:
《黄星行》赵滂 翻译、赏析和诗意
《黄星行》是明代赵滂创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
八月十五夜未央,
满天皓月悬挂明亮。
大星稀少小星消失,
走出门四望山苍苍。
我生不读甘石书,
只见一颗明亮的黄星。
今晚不见儿童奇谋,
应当随着南斗的柄离开西山。
石桥上移步倚听幽香,
荷叶叠叠大如盖。
黄星明夜应当再现,
清露作为酒,荷花作为杯。
举杯与黄星共祝寿,
自古昆明有一场劫难。
诗意:
《黄星行》以描绘一个充满诗意的夜晚为主题。诗人在八月十五的夜晚,欣赏着中天悬挂的皓月,感叹大星稀少,小星消失。他走出门外,眺望周围苍苍的群山。诗人自称不读书,却注意到一颗明亮的黄色星星。他预言今晚不会再看到儿童们的奇闻,而是应该随着南斗星的指引,离开西山。他站在石桥上,移步倚听幽香,感受荷叶叠叠,像一顶巨大的盖子。诗人期待黄星在明夜再次出现,将清露当作酒,荷花当作杯。他举起酒杯与黄星共同祝寿,表达了对昆明历史上劫难的回顾。
赏析:
《黄星行》以明代文人独特的意境和语言表达了诗人对夜晚的感悟和思考。诗人通过描绘夜晚的景象,以及对黄星的观察和联想,表达了对时间流转和人生的思考。
诗中的皓月、山景和黄星等意象,营造出一种静谧、宁静的氛围。诗人在夜晚的静谧中,观察到大星稀少,小星消失,表达了对时间的感慨和对生命短暂性的思考。诗人虽然自称不读书,但他通过对黄星的观察,抒发了对自然和宇宙的敬畏之情。
诗中的石桥、幽香和荷叶等描写,增添了诗意的浓厚氛围。石桥徙倚,幽香扑鼻,荷叶如盖,使人联想到幽静的夜晚和丰盛的自然景观。这些景象和意象的描绘,使诗人的思绪更加丰富和深邃。
诗人通过对黄星的观察和联想,预言了今晚不见儿童怪谈,而应随斗柄西山外。这种对未来的预言和对历史的回顾,展示了诗人对时间和命运的思考。他举杯与黄星共祝寿,表达了对历史的敬仰和对生命的珍视。
总之,《黄星行》通过独特的意象和表达手法,展示了明代文人的诗意和思考。诗人以夜晚的景象和黄星的形象为线索,表达了对时间流逝、生命短暂性和历史沧桑的思考,同时展示了对自然和宇宙的敬畏之情。这首诗词以简洁、凝练的语言,描绘了一个静谧、富有诗意的夜晚景象,给人以思考和共鸣的空间。
“黄星明夜应复来”全诗拼音读音对照参考
huáng xīng xíng
黄星行
bā yuè shí wǔ yè wèi yāng, zhōng tiān hào yuè xuán qīng guāng.
八月十五夜未央,中天皓月悬清光。
dà xīng xī shào xiǎo xīng méi, chū mén sì gù shān cāng cāng.
大星稀少小星没,出门四顾山苍苍。
wǒ shēng bù dú gān shí shū, dàn jiàn yī xīng míng qiě huáng.
我生不读甘石书,但见一星明且黄。
jīn xiāo bú jiàn ér tóng guài, yīng suí dǒu bǐng xī shān wài.
今宵不见儿童怪,应随斗柄西山外。
shí qiáo xǐ yǐ wén yōu xiāng, hé yè tuán tuán dà rú gài.
石桥徙倚闻幽香,荷叶团团大如盖。
huáng xīng míng yè yīng fù lái, qīng lù wèi jiǔ hé wèi bēi.
黄星明夜应复来,清露为酒荷为杯。
jǔ bēi màn yǔ huáng xīng shòu, zì gǔ kūn míng yǒu jié huī.
举杯漫与黄星寿,自古昆明有劫灰。
“黄星明夜应复来”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。