“忧忠徘徊独伤心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧忠徘徊独伤心”全诗
揽衣起坐弹鸣琴,忧忠徘徊独伤心。
可怜堂上生荆杞,空自繁华粲桃李。
种瓜寂寞青门外,采薇怅望西山趾。
芒砀云归大泽空,后百五岁无英雄。
途穷恸哭无知者,沈湎狂言元目公。
更新时间:2024年分类:
《读阮嗣宗诗》赵滂 翻译、赏析和诗意
《读阮嗣宗诗》是明代赵滂所写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
明月照北林,
孤鸿有哀音。
揽衣起坐弹鸣琴,
忧忠徘徊独伤心。
可怜堂上生荆杞,
空自繁华粲桃李。
种瓜寂寞青门外,
采薇怅望西山趾。
芒砀云归大泽空,
后百五岁无英雄。
途穷恸哭无知者,
沈湎狂言元目公。
译文:
明亮的月光照耀着北方的林木,
孤雁发出悲哀的声音。
我揽起衣袖,坐下弹奏着琴,
忧愁和忠诚在心中徘徊,我独自伤感。
可怜的家园里生长着荆棘和杞梓,
繁华的桃李只是虚幻。
种植着瓜果的田地在青门外寂寞无人,
采摘薇草时望着西山的顶峰感到忧伤。
芒砀的云归于大泽之空,
后来的一百五十年中再无英雄出现。
道路走到尽头,悲恸哭泣的只有无知之人,
沈湎沉溺于疯狂的言辞的是元目公。
诗意和赏析:
这首诗词展示了作者对时代的忧愁和对国家的关切之情。明亮的月光和孤雁的悲鸣烘托出一种凄凉的氛围。揽起衣袖起身弹琴,表达了作者对时局的思考和内心的忧伤。忠诚和忧愁在他心中徘徊,他独自一人承受着这份伤感。
诗中描绘了家园的凋敝和衰落。荆棘和杞梓的生长象征着困苦和艰辛,繁华的桃李只是虚幻,反映了社会的颓废和衰败。种植瓜果的田地在青门外荒凉寂寞,采摘薇草时眺望西山趾,表达了作者对家园衰败和国家命运的忧伤之情。
诗的后半部分则揭示了英雄的缺失和社会的困境。芒砀的云归于大泽之空,暗喻着时代的荒凉和缺乏英雄人物的出现。在之后的一百五十年里,再也没有英雄崛起。途穷之时,只有无知之人哭泣悲恸,而沈湎元目公的疯言疯语则是对社会现象的批判。
整首诗词以凄凉悲伤的笔调描绘了明代时期社会的困境和作者的忧愁之情。通过对社会现象和人物形象的描写,表达了对国家命运和社会荣辱的关切。
“忧忠徘徊独伤心”全诗拼音读音对照参考
dú ruǎn sì zōng shī
读阮嗣宗诗
míng yuè zhào běi lín, gū hóng yǒu āi yīn.
明月照北林,孤鸿有哀音。
lǎn yī qǐ zuò dàn míng qín, yōu zhōng pái huái dú shāng xīn.
揽衣起坐弹鸣琴,忧忠徘徊独伤心。
kě lián táng shàng shēng jīng qǐ, kōng zì fán huá càn táo lǐ.
可怜堂上生荆杞,空自繁华粲桃李。
zhòng guā jì mò qīng mén wài, cǎi wēi chàng wàng xī shān zhǐ.
种瓜寂寞青门外,采薇怅望西山趾。
máng dàng yún guī dà zé kōng, hòu bǎi wǔ suì wú yīng xióng.
芒砀云归大泽空,后百五岁无英雄。
tú qióng tòng kū wú zhī zhě, shěn miǎn kuáng yán yuán mù gōng.
途穷恸哭无知者,沈湎狂言元目公。
“忧忠徘徊独伤心”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。