“双鬓又逢秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

双鬓又逢秋”出自明代张治的《秋怀酬泰泉学士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng bìn yòu féng qiū,诗句平仄:平仄仄平平。

“双鬓又逢秋”全诗

《秋怀酬泰泉学士》
花下疏钟静,天涯独客愁。
功名扬子阁,词赋仲宣楼。
杜若沧洲雨,春潮野渡舟。
有怀吾共汝,双鬓又逢秋

更新时间:2024年分类:

《秋怀酬泰泉学士》张治 翻译、赏析和诗意

《秋怀酬泰泉学士》是明代张治创作的一首诗词。该诗以秋天的景象为背景,表达了作者的思乡之情和对友人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

花下疏钟静,天涯独客愁。
在花丛下,稀疏的钟声宁静,孤身在天涯的客人感到忧愁。

功名扬子阁,词赋仲宣楼。
功名声誉在扬子阁上,诗词才华在仲宣楼中。

杜若沧洲雨,春潮野渡舟。
像杜若花般的雨水洒落在沧洲,春潮中的船只在野渡中穿行。

有怀吾共汝,双鬓又逢秋。
我有对你的思念,我们共同拥有的回忆,岁月的流转使我们再次迎来秋天。

这首诗词通过描绘秋天的景色和表达作者的内心感受,展示了明代文人的情怀和对友情的珍视。首先,诗中的花下疏钟静,给人一种宁静的感觉,但作者却在这宁静之中感到愁绪缠绕,暗示了他的孤独和思乡之情。其次,诗中提到功名扬子阁和词赋仲宣楼,表明作者有一定的文学才华和追求,但这些荣誉和成就并不能消解他内心的忧伤和对远方友人的思念之情。最后,诗词以杜若花雨和春潮野渡舟作为意象,表达了岁月的流转和人生的离散,但作者对友情的怀念却依然如秋天一样真切。

整首诗词以简洁而准确的语言表达了作者的情感,通过对自然景物和个人情感的结合,展示了作者对友情和人生的思考。诗意深远,给人以思索和共鸣的空间,是一首情感细腻的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双鬓又逢秋”全诗拼音读音对照参考

qiū huái chóu tài quán xué shì
秋怀酬泰泉学士

huā xià shū zhōng jìng, tiān yá dú kè chóu.
花下疏钟静,天涯独客愁。
gōng míng yáng zi gé, cí fù zhòng xuān lóu.
功名扬子阁,词赋仲宣楼。
dù ruò cāng zhōu yǔ, chūn cháo yě dù zhōu.
杜若沧洲雨,春潮野渡舟。
yǒu huái wú gòng rǔ, shuāng bìn yòu féng qiū.
有怀吾共汝,双鬓又逢秋。

“双鬓又逢秋”平仄韵脚

拼音:shuāng bìn yòu féng qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双鬓又逢秋”的相关诗句

“双鬓又逢秋”的关联诗句

网友评论


* “双鬓又逢秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双鬓又逢秋”出自张治的 (秋怀酬泰泉学士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。