“微风水气清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微风水气清”全诗
江深当五月,阁迥接层城。
细雨莺声润,微风水气清。
科头坐长日,讵羡世间名。
更新时间:2024年分类:
《江阁》张正蒙 翻译、赏析和诗意
诗词:《江阁》
朝代:明代
作者:张正蒙
寂寂重扉掩,
悠悠倦客情。
江深当五月,
阁迥接层城。
细雨莺声润,
微风水气清。
科头坐长日,
讵羡世间名。
中文译文:
深沉的大门静静关上,
疲惫的客人心情悠悠。
五月时江水深沉,
阁楼高耸连绵城池。
细雨滋润着莺鸟的鸣叫,
微风带来清新的水气。
在科举考试的考场里坐了很久,
岂能羡慕世间的名利。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寂静而厚重的情境,表达了作者内心的倦怠和对世俗名利的淡然态度。
首先,诗的开篇以“寂寂重扉掩”来形容大门的关闭,给人一种静谧而沉重的氛围。接着,作者表达了倦客的心情,用“悠悠倦客情”来形容内心的疲惫和疲倦。这里的倦客可以理解为旅途中的行人或者是心灵上的旅行者,他们在这个江阁之中,感受到了一种冷静与疲惫。
接下来,诗中描绘了五月时江水深沉的景象,以及阁楼高耸连绵城池的景观。江深和阁迥的描写,使得整个场景更加宏伟壮丽,也暗示了诗中所表达的情感的深沉和超越尘世的意味。
接下来的两句,“细雨莺声润,微风水气清”,通过描绘自然景物的细腻细节,传达了一种宁静与清新的氛围。细雨润湿了大地,莺鸟的歌声在其中回荡,微风吹来清爽的水气,使整个环境更加宜人。
最后两句,“科头坐长日,讵羡世间名”,表达了作者对于世俗名利的淡泊态度。科头指的是科举考试的考场,坐在那里一整天,却并不嫉妒追求名利的人。作者希望通过自己的清贫与淡然,追求内心的宁静和超脱。
总的来说,这首诗词以静谧、厚重的场景描绘,表达了作者内心的倦怠和对名利的超然态度。通过自然景物的描写,诗中传递出一种宁静与清新的氛围,呼唤人们超越纷扰,追求内心的宁静和自由。
“微风水气清”全诗拼音读音对照参考
jiāng gé
江阁
jì jì zhòng fēi yǎn, yōu yōu juàn kè qíng.
寂寂重扉掩,悠悠倦客情。
jiāng shēn dāng wǔ yuè, gé jiǒng jiē céng chéng.
江深当五月,阁迥接层城。
xì yǔ yīng shēng rùn, wēi fēng shuǐ qì qīng.
细雨莺声润,微风水气清。
kē tóu zuò cháng rì, jù xiàn shì jiān míng.
科头坐长日,讵羡世间名。
“微风水气清”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。