“肃彼南归翼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肃彼南归翼”全诗
积雪覆皋原,千里同一色。
门前偃栅横,屋际孤烟直。
黄河冰正坚,芒砀云来黑。
狡兔潜以伏,饥鹰竟何食。
客子煨枯蓬,主人舂残稷。
何日见朝阳,肃彼南归翼。
更新时间:2024年分类:
《汶上阻雪》张元凯 翻译、赏析和诗意
《汶上阻雪》是明代诗人张元凯所作,描绘了冬季行旅中的一幅画面,表达了旅途中的孤寂和向往故乡的情感。
中文译文:
我行阻徐方,日夕望吴国。
积雪覆皋原,千里同一色。
门前偃栅横,屋际孤烟直。
黄河冰正坚,芒砀云来黑。
狡兔潜以伏,饥鹰竟何食。
客子煨枯蓬,主人舂残稷。
何日见朝阳,肃彼南归翼。
诗意:
诗人在行旅途中,遭遇暴风雪天气,阻止了前进,只得停留在汶上,这里离他的故乡吴越非常近,他日夜向往着回家的路。整个汶上被积雪覆盖,连绵不断,一片银装素裹,景色宛如一幅素描。在这样的环境下,房屋的烟雾孤单直上,门前的栅栏倒在地上,黄河的冰面十分坚硬,芒砀山的云彩黑沉沉的,兔子躲在雪地里,饥饿的老鹰也无从觅食。主人和客人在这样的环境中过着艰苦的生活,客人吃着干草,主人舂着残稷。诗人表达了思乡之情以及在艰苦环境中生活的无奈和坚韧。
赏析:
《汶上阻雪》以冰雪天气为基调,描绘了旅途中的困境和孤寂。诗人通过对汶上冬季景色的描绘,表现了自己的思乡之情,雪景壮美,但是在这个环境下生活却非常的艰苦。诗人反映出了旅途中的孤独和坚韧,展示出旅途中的人们在艰难环境中求生存的毅力和坚强。此外,诗人运用了对比手法,将客人和主人的生活用于对比,展示出了人们不同的生活境遇。整首诗的语言简练,凝练明了,气势磅礴,具有强烈的视觉效果,给人留下了深刻的印象。
“肃彼南归翼”全诗拼音读音对照参考
wèn shàng zǔ xuě
汶上阻雪
wǒ xíng zǔ xú fāng, rì xī wàng wú guó.
我行阻徐方,日夕望吴国。
jī xuě fù gāo yuán, qiān lǐ tóng yī sè.
积雪覆皋原,千里同一色。
mén qián yǎn zhà héng, wū jì gū yān zhí.
门前偃栅横,屋际孤烟直。
huáng hé bīng zhèng jiān, máng dàng yún lái hēi.
黄河冰正坚,芒砀云来黑。
jiǎo tù qián yǐ fú, jī yīng jìng hé shí.
狡兔潜以伏,饥鹰竟何食。
kè zi wēi kū péng, zhǔ rén chōng cán jì.
客子煨枯蓬,主人舂残稷。
hé rì jiàn zhāo yáng, sù bǐ nán guī yì.
何日见朝阳,肃彼南归翼。
“肃彼南归翼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。