“东郊栖息久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东郊栖息久”全诗
秋雾沉山白,寒流拍岸清。
葛巾还自正,茅屋不须营。
小摘畦边菜,常留共友生。
更新时间:2024年分类:
《东郊》张正蒙 翻译、赏析和诗意
《东郊》
东郊栖息久,
老至谢逢迎。
秋雾沉山白,
寒流拍岸清。
葛巾还自正,
茅屋不须营。
小摘畦边菜,
常留共友生。
中文译文:
在东郊安居已久,
岁月渐长,感谢迎接。
秋雾笼罩山峦,苍白无边,
寒流拍打着岸边清冽的水。
葛巾自然而然地佩戴,
茅屋无需多加修葺。
在菜畦边采摘一些小菜,
常常与友人共同生活。
诗意与赏析:
这首诗词《东郊》描绘了一个宁静而安详的景象,表达了诗人对自然环境和简朴生活的赞美。诗人张正蒙生活在明代,他通过诗中的描写展示了他对朴素生活的向往和追求。
诗的前两句描述了诗人在东郊久居的情景,他已经老去,但仍然感激这片土地以及人们的欢迎。这表达了诗人对东郊生活的情感依恋和对人们友善对待的感激之情。
接下来的两句以秋雾和寒流为描写对象,通过描绘自然景观,展示了东郊的宁静和清新。秋雾笼罩的山峦和寒流拍打的清流,给人以安详和纯净的感受,也与诗人内心的宁静相呼应。
诗的后半部分描写了诗人的简朴生活。他佩戴着葛巾,这是一种朴素的头巾,暗示了他的生活简单而自在。茅屋的描绘也表达了一种朴素而无欲的生活态度,诗人认为茅屋无需过度修葺,不需要追求华丽和繁复的生活。
最后两句诗中,诗人提到自己常常在菜畦边采摘小菜,并与友人共同生活。这反映了诗人对友情和共同体验的重视,他在简朴的生活中找到了快乐和满足。
总的来说,这首诗词以简洁、自然的语言描绘了作者对东郊宁静生活的向往和赞美。通过对自然景观和朴素生活的描绘,表达了诗人内心的宁静和对友情、共同体验的珍视。这首诗词让人感受到一种返璞归真的美好情怀,呼唤着人们对简单、真实生活的追求。
“东郊栖息久”全诗拼音读音对照参考
dōng jiāo
东郊
dōng jiāo qī xī jiǔ, lǎo zhì xiè féng yíng.
东郊栖息久,老至谢逢迎。
qiū wù chén shān bái, hán liú pāi àn qīng.
秋雾沉山白,寒流拍岸清。
gé jīn hái zì zhèng, máo wū bù xū yíng.
葛巾还自正,茅屋不须营。
xiǎo zhāi qí biān cài, cháng liú gòng yǒu shēng.
小摘畦边菜,常留共友生。
“东郊栖息久”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。