“自君久别离”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自君久别离”出自明代张元凯的《闺词四首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zì jūn jiǔ bié lí,诗句平仄:仄平仄平平。
“自君久别离”全诗
《闺词四首》
琴瑟昔在御,莫不静而好。
自君久别离,房栊生青草。
弹琴无知音,调瑟多苦心。
弦繁曲亦乱,月落花阴阴。
自君久别离,房栊生青草。
弹琴无知音,调瑟多苦心。
弦繁曲亦乱,月落花阴阴。
更新时间:2024年分类:
《闺词四首》张元凯 翻译、赏析和诗意
诗词:《闺词四首》
朝代:明代
作者:张元凯
琴瑟昔在御,莫不静而好。
自君久别离,房栊生青草。
弹琴无知音,调瑟多苦心。
弦繁曲亦乱,月落花阴阴。
中文译文:
古代宫廷中的琴瑟,无不静谧而美好。
自从你离去已久,房檐下长满了青草。
弹奏琴却无人欣赏,调整瑟琴费尽心机。
琴弦纷乱,乐曲也变得无序,月亮落下,花影阴沉。
诗意和赏析:
这首诗词由明代的张元凯所作,描绘了闺中的寂静和离别的伤感。诗人以琴瑟来象征寂静和美好,表达了对过去美好时光的怀念。然而,随着诗人的心爱之人离去,房檐下的青草生长,寓意着时间的流逝和离别的痛苦。
诗中表达了诗人弹琴却无人倾听的孤寂,以及调整瑟琴所付出的苦心。弦繁曲亦乱,揭示了内心的纷乱和无序感,暗示着诗人情感的波动和不安。最后一句描述了月亮的落下和花影的阴沉,给人以忧郁的氛围。
整首诗词通过寥寥数语,以音乐的形象表达了离别带来的心碎和孤独,以及对过去美好时光的怀念。它展示了明代文人的情感细腻和对音乐的热爱,同时也反映了人们对离别和时光流逝的感慨。
“自君久别离”全诗拼音读音对照参考
guī cí sì shǒu
闺词四首
qín sè xī zài yù, mò bù jìng ér hǎo.
琴瑟昔在御,莫不静而好。
zì jūn jiǔ bié lí, fáng lóng shēng qīng cǎo.
自君久别离,房栊生青草。
tán qín wú zhī yīn, diào sè duō kǔ xīn.
弹琴无知音,调瑟多苦心。
xián fán qū yì luàn, yuè luò huā yīn yīn.
弦繁曲亦乱,月落花阴阴。
“自君久别离”平仄韵脚
拼音:zì jūn jiǔ bié lí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“自君久别离”的相关诗句
“自君久别离”的关联诗句
网友评论
* “自君久别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自君久别离”出自张元凯的 (闺词四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。