“明月满川惟载鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月满川惟载鹤”全诗
到门秋水当天坐,绕屋芦花带雪关。
明月满川惟载鹤,清江一笛正看山。
只惭碌碌东西者,赢得流年损壮颜。
更新时间:2024年分类:
《次陈沧洲重阳韵》张渊 翻译、赏析和诗意
《次陈沧洲重阳韵》是明代张渊创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
放下功名,离开尘世之间,
在沧洲长鸥与我闲聊。
坐在门前,秋水与天相对,
围绕着屋舍,芦花沾着雪。
明月照耀满川,只载着孤鹤飞翔,
清江之畔,有人吹起笛声,正欣赏山景。
唯有那些忙碌追逐名利的人,
才会因为岁月流逝而损耗容颜。
诗意:
《次陈沧洲重阳韵》是一首描写离世尘嚣,追求自由与宁静的诗词。诗人将功名利禄放下,选择在沧洲与白鸥相伴度日。他坐在门前,凭借秋水与天的交相辉映,感受大自然的美妙。屋舍四周的芦花沾上了雪,境景宛如画卷。明亮的月光洒满整个川流,只载着孤鹤翱翔,清江畔有人吹起笛声,欣赏着山景的壮丽。诗人唏嘘不已,认为那些忙碌追逐名利的人,只会因为时光流逝而逐渐失去容颜。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和对功名利禄的反思,表达了诗人追求自由和宁静的心境。诗人在离开尘嚣的沧洲,与白鸥闲聊,营造出一种舒适宜人的氛围。他坐在门前,欣赏秋水与天的美景,感受到自然的宁静与壮丽。诗中的芦花沾雪、明月满川和吹笛赏山等景象,形象生动地描绘出了自然景色的美丽和诗人对大自然的热爱。
在表达对功名利禄的反思时,诗人以自己为对比,以自由自在的生活态度对比那些忙碌追逐名利的人。他认为那些人只会因为岁月流逝而损耗容颜,呈现出一种对功名利禄虚无的觉悟和对安逸自在生活的向往。
整首诗词以自然景色和对人生追求的反思为线索,通过对比和对照,表达了诗人对自由、宁静和追求内心真实的向往。同时,诗中运用了丰富的描写手法,使整首诗词充满了生动的意象,给人带来美的享受和精神上的愉悦。
“明月满川惟载鹤”全诗拼音读音对照参考
cì chén cāng zhōu chóng yáng yùn
次陈沧洲重阳韵
zhì què gōng míng tǔ jū jiān, cāng zhōu zhǎng yǔ bái ōu xián.
置却功名土苴间,沧洲长与白鸥闲。
dào mén qiū shuǐ dàng tiān zuò, rào wū lú huā dài xuě guān.
到门秋水当天坐,绕屋芦花带雪关。
míng yuè mǎn chuān wéi zài hè, qīng jiāng yī dí zhèng kàn shān.
明月满川惟载鹤,清江一笛正看山。
zhǐ cán lù lù dōng xī zhě, yíng de liú nián sǔn zhuàng yán.
只惭碌碌东西者,赢得流年损壮颜。
“明月满川惟载鹤”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。