“虎头食肉任人飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虎头食肉任人飞”全诗
龟背刮毛惭我拙,虎头食肉任人飞。
老亲种种垂秋发,旧屋萧萧淡夕晖。
办得浮家明日去,五湖处处是渔矶。
更新时间:2024年分类:
《秋兴次韵》张渊 翻译、赏析和诗意
《秋兴次韵》是明代张渊创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
三十四年来,我对于世间的珍宝都不感兴趣,
更看重山林和短促的人生。
就像乌龟背上的毛被刮去一样,我感到自己的愚拙;
而像老虎的头颅被人们随意飞扬一样,我随遇而安。
我的亲人们逐渐衰老,秋天的发色已经泛黄,
旧屋在夕阳的余晖中显得冷落无人。
我打算明天离开这个浮躁的家庭,
到五湖之间的任何地方去沿岸垂钓。
诗意:
这首诗表达了作者对于世俗财富的淡漠态度,他认为珍宝和名利对他来说已经失去了吸引力。相反,他更加珍视自然山林和短暂的人生。作者以乌龟背上刮毛和老虎头颅被随意飞扬来比喻自己的无足轻重和随遇而安的心态。
同时,诗中也展现了岁月更迭和人事变迁的主题。作者观察到亲人们逐渐衰老,自己也在岁月的流转中感受到时光的无情。旧屋在夕阳的映照下呈现出冷落和寂静,暗示着时光的流逝和人事的更迭。
最后,诗中表达了作者渴望离开纷扰的尘世,追求宁静自然的愿望。他决定明天离开家庭的繁杂,前往五湖之间的渔矶地区,享受渔钓的乐趣,追求内心的宁静和自由。
赏析:
《秋兴次韵》以简洁明快的语言表达了作者对世俗的超脱和对自然的向往。通过乌龟和老虎的形象比喻,揭示了作者对于追逐名利和功成名就的淡漠态度,以及对于自然山林和简单生活的向往。
诗中的景物描写简洁而凝练,通过对亲人衰老和旧屋冷落的描绘,传达出时间的无情和人生的无常,引发读者对光阴流逝和生命短暂的思考。
最后,作者以离开尘世、追求宁静的决心作为诗的结尾,呼应了整首诗的主题。这种向往自由与宁静的情感,给人以内心的安抚和启发,使读者在繁忙的生活中也能感受到诗人追求心灵自由的力量。
“虎头食肉任人飞”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng cì yùn
秋兴次韵
shí lái sān shí sì nián fēi, zhēn chóng shān lín duǎn hòu yī.
识来三十四年非,珍重山林短后衣。
guī bèi guā máo cán wǒ zhuō, hǔ tóu shí ròu rèn rén fēi.
龟背刮毛惭我拙,虎头食肉任人飞。
lǎo qīn zhǒng zhǒng chuí qiū fā, jiù wū xiāo xiāo dàn xī huī.
老亲种种垂秋发,旧屋萧萧淡夕晖。
bàn dé fú jiā míng rì qù, wǔ hú chǔ chù shì yú jī.
办得浮家明日去,五湖处处是渔矶。
“虎头食肉任人飞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。