“试从天上看河汉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试从天上看河汉”出自明代张献翼的《七夕同赵令燕赋》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shì cóng tiān shàng kàn hé hàn,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。
“试从天上看河汉”全诗
《七夕同赵令燕赋》
翠帐红妆送客亭,佳人眉黛远山青。
试从天上看河汉,今夜应无织女星。
试从天上看河汉,今夜应无织女星。
更新时间:2024年分类:
《七夕同赵令燕赋》张献翼 翻译、赏析和诗意
《七夕同赵令燕赋》是明代张献翼创作的一首诗词。这首诗词描述了七夕节的情景,表达了诗人对离别的思念和对牵牛织女相会的期盼。
诗词的中文译文如下:
翠帐红妆送客亭,
佳人眉黛远山青。
试从天上看河汉,
今夜应无织女星。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了七夕节的场景,表达了诗人与赵令燕相会后即将分别的情感。首先,诗中提到了翠帐和红妆,暗示着离别的气氛。这是因为在古代,女子出嫁时会穿上红妆,离别时会有翠帐相送,这里象征着离别的场景。接着,诗人形容佳人的眉黛远远如远山一般青翠,展现了佳人的美丽和遥远的离别之感。
接下来,诗人提出了一种遥望天空的想象,试图从天上观察牵牛织女相会的情景。七夕节传说中,牵牛和织女在这一天有机会相会,象征着爱侣之间的相聚。然而,诗人表示在今夜的天空中并没有织女星,暗示着诗人与赵令燕无法在这个特殊的日子相聚。
整首诗词表达了诗人对离别的思念和对与爱人相会的渴望。诗中的意象和情感交织,通过描绘离别的场景和遥望天空的想象,呈现了诗人内心的复杂情感。这首诗词以简洁、朴实的语言描绘了七夕节的情景,给人一种深深的离愁和思念之感,展示了明代文人的诗意和才华。
“试从天上看河汉”全诗拼音读音对照参考
qī xī tóng zhào lìng yàn fù
七夕同赵令燕赋
cuì zhàng hóng zhuāng sòng kè tíng, jiā rén méi dài yuǎn shān qīng.
翠帐红妆送客亭,佳人眉黛远山青。
shì cóng tiān shàng kàn hé hàn, jīn yè yīng wú zhī nǚ xīng.
试从天上看河汉,今夜应无织女星。
“试从天上看河汉”平仄韵脚
拼音:shì cóng tiān shàng kàn hé hàn
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“试从天上看河汉”的相关诗句
“试从天上看河汉”的关联诗句
网友评论
* “试从天上看河汉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试从天上看河汉”出自张献翼的 (七夕同赵令燕赋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。