“萧萧薄岁阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧薄岁阴”全诗
一山方隐几,片雨自前林。
重以轻霜色,凄其入曲心。
高居尚摇落,不敢更登临。
更新时间:2024年分类:
《窗中度落叶(青溪社题)》张文柱 翻译、赏析和诗意
《窗中度落叶(青溪社题)》是明代张文柱创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
袅袅回风下,萧萧薄岁阴。
一山方隐几,片雨自前林。
重以轻霜色,凄其入曲心。
高居尚摇落,不敢更登临。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象,作者透过窗户观察着窗外的景色。袅袅的秋风吹拂着,岁月的气息变得淡薄。一座山峰在远处隐约可见,雨点从前方的树林中飘洒而下。浓重的霜色使得景色更加凄凉,也让人感受到一种忧伤的情绪。尽管作者居于高处,但依然能感受到树叶的飘落,他感到自己不敢再登上高处去观赏景色。
赏析:
这首诗以简洁、凄凉的语言描绘了秋天的景色,通过窗户观察到的景象反映了作者内心的情感。诗中使用了一系列形容词和动词,如"袅袅"、"萧萧"、"薄"、"隐"、"凄"等,以及"回风"、"落叶"、"雨"、"前林"等意象,营造出了一种静谧、凄凉的氛围。作者通过景物来表达自己的情感,把自然景色与内心感受相结合,传达出对岁月流转和生命变迁的思考。
诗中的"高居尚摇落,不敢更登临"表达了作者对时光流转的觉察和对人生变迁的思考。作者身处高处,能够俯瞰整个景象,但他却不敢再登上更高的地方去欣赏景色。这句表达了作者对时光流转的敬畏和对生命短暂性的认知。整首诗以一种淡雅的笔触写就,流露出深沉的意境和情感。
这首诗词通过细腻的描写和凄凉的氛围,表达了对秋天景色的感慨以及对光阴流转的思考。它通过自然景物的描绘,勾勒出了人生的无常和时间的无情,给人以深深的思索和感慨。
“萧萧薄岁阴”全诗拼音读音对照参考
chuāng zhōng dù luò yè qīng xī shè tí
窗中度落叶(青溪社题)
niǎo niǎo huí fēng xià, xiāo xiāo báo suì yīn.
袅袅回风下,萧萧薄岁阴。
yī shān fāng yǐn jǐ, piàn yǔ zì qián lín.
一山方隐几,片雨自前林。
zhòng yǐ qīng shuāng sè, qī qí rù qū xīn.
重以轻霜色,凄其入曲心。
gāo jū shàng yáo luò, bù gǎn gèng dēng lín.
高居尚摇落,不敢更登临。
“萧萧薄岁阴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。