“竹阴覆几琴书净”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹阴覆几琴书净”全诗
竹阴覆几琴书净,花气薰窗笔砚香。
四海诗名唐李杜,一时文彩汉班杨。
近闻高士增新传,好纪淮南老更狂。
更新时间:2024年分类:
《欲过草堂未果奉寄》张渥 翻译、赏析和诗意
《欲过草堂未果奉寄》是明代张渥所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
欲过草堂未果奉寄,
片玉山中结草堂。
门前流水似沧浪,
竹阴覆几琴书净,
花气薰窗笔砚香。
四海诗名唐李杜,
一时文彩汉班杨。
近闻高士增新传,
好纪淮南老更狂。
诗意:
这首诗词表达了作者对文学的赞美和敬仰之情。诗中描述了一座草堂,位于玉山之间,门前有流水如同汪洋大海的气势。草堂下的竹林投下清凉的阴影,琴书整齐地摆放着,窗户中弥漫着花香,书写用的笔和砚台散发着香气。诗人提到了唐代的李白、杜甫以及汉代的班固、杨雄等著名文人,称颂了他们在文学上的成就。最后,作者听闻近来有一些新兴的文学人物受人传颂,也提到了淮南老、好纪等故事中的文人,表示对他们的赞叹和敬重。
赏析:
这首诗词通过描绘一座草堂和其中的景物,抒发了作者对文学的热爱和对前人文学成就的赞美。作者通过草堂、流水、竹林、花香等自然景物的描绘,展现了一种宁静、清幽的氛围,将读者带入了一个远离喧嚣的文学世界。通过提到唐代和汉代的文学巨匠,作者表达了对他们的钦佩和敬仰之情,同时也提到了一些当时的新兴文人,显示了对文学发展的关注和期待。整首诗词流畅自然,意境优美,展示了作者对文学的热情和对传统文化的传承与发展的思考。
“竹阴覆几琴书净”全诗拼音读音对照参考
yù guò cǎo táng wèi guǒ fèng jì
欲过草堂未果奉寄
piàn yù shān zhōng jié cǎo táng, mén qián liú shuǐ shì cāng láng.
片玉山中结草堂,门前流水似沧浪。
zhú yīn fù jǐ qín shū jìng, huā qì xūn chuāng bǐ yàn xiāng.
竹阴覆几琴书净,花气薰窗笔砚香。
sì hǎi shī míng táng lǐ dù, yī shí wén cǎi hàn bān yáng.
四海诗名唐李杜,一时文彩汉班杨。
jìn wén gāo shì zēng xīn chuán, hǎo jì huái nán lǎo gèng kuáng.
近闻高士增新传,好纪淮南老更狂。
“竹阴覆几琴书净”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。