“惜别复惜别”的意思及全诗出处和翻译赏析

惜别复惜别”出自明代张文柱的《惜别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī bié fù xī bié,诗句平仄:平平仄平平。

“惜别复惜别”全诗

《惜别》
惜别复惜别,残更为尔遥。
青枫薄命叶,黄柳断肠条。
天迥迟寒雁,江空急暮潮。
秣陵烟雨际,留得鬓萧萧。

更新时间:2024年分类:

《惜别》张文柱 翻译、赏析和诗意

《惜别》是明代张文柱创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
对别别再对别,残更已使你遥远。
青色的枫树命运脆弱的叶子,黄色的柳树断肠的枝条。
天空中迟到的寒雁,江面上急促的夜潮。
在秣陵的烟雨之间,留下了悲伤的白发飘扬。

诗意:
这首诗词表达了离别之情。作者对别离之事感到悲伤和惋惜,无奈地面对着亲友的离去。诗中描绘了一系列意象,如残更、青枫、黄柳、寒雁和暮潮,用以表达离别的伤感和无奈。作者通过描写自然景物,将自己内心的情感与外部环境相结合,形成了诗歌的意境。

赏析:
《惜别》以简练的语言表达了作者内心深处的离别之情。诗中使用了对仗、押韵和象征等修辞手法,使整首诗词既富有音韵美,又展现了离别的忧伤。其中,青枫和黄柳象征着离别的苦痛和伤感,寒雁和暮潮则增添了离别的凄凉氛围。秣陵烟雨的描绘使人感受到了离别时的无边落寞。最后一句“留得鬓萧萧”,以诗人自身的形象作为离别的象征,表达了对别离的深深留恋之情。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,将离别的悲伤和无奈娓娓道来。它不仅展示了作者的才情,还抒发了人们对离别的情感共鸣。《惜别》给人以思考和沉思,使人对离别的价值和意义有了更深层次的体会。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惜别复惜别”全诗拼音读音对照参考

xī bié
惜别

xī bié fù xī bié, cán gèng wéi ěr yáo.
惜别复惜别,残更为尔遥。
qīng fēng bó mìng yè, huáng liǔ duàn cháng tiáo.
青枫薄命叶,黄柳断肠条。
tiān jiǒng chí hán yàn, jiāng kōng jí mù cháo.
天迥迟寒雁,江空急暮潮。
mò líng yān yǔ jì, liú dé bìn xiāo xiāo.
秣陵烟雨际,留得鬓萧萧。

“惜别复惜别”平仄韵脚

拼音:xī bié fù xī bié
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惜别复惜别”的相关诗句

“惜别复惜别”的关联诗句

网友评论


* “惜别复惜别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惜别复惜别”出自张文柱的 (惜别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。