“喜却为新晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜却为新晴”全诗
愁非缘滞雨,喜却为新晴。
夕照佳难久,秋高响易生。
少年当此日,襟抱积空盈。
更新时间:2024年分类:
《初晴》张慎言 翻译、赏析和诗意
《初晴》是明代张慎言创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岂不念摇落,中怀无所名。
愁非缘滞雨,喜却为新晴。
夕照佳难久,秋高响易生。
少年当此日,襟抱积空盈。
诗意:
这首诗描绘了初秋的景象和诗人心境的变化。诗人开始反思落叶的凋零,内心感到无所适从。他感到忧愁,并将其归因于连绵的秋雨。然而,随着天空的放晴,他的忧愁转为喜悦。日落的美景难以持久,而秋天的高远与豪放却容易产生共鸣。对于年轻人而言,这一天是他们心怀抱负和憧憬的时刻,他们的胸怀充盈着无尽的可能性。
赏析:
《初晴》以明代时期常见的琵琶诗体写就,通过对景物的描绘,展示了诗人内心情感的变化。诗中运用了对比和转折的手法,通过描述秋天的凋零和放晴,表达了诗人内心的喜悦和积极向上的态度。
首句“岂不念摇落,中怀无所名”描绘了秋叶凋零的景象,表达了诗人对时光流转和事物消逝的思考。第二句“愁非缘滞雨,喜却为新晴”通过对天气变化的描绘,将诗人的情感与自然景观相联系,表达了他由忧愁转为喜悦的心情。
接下来的两句“夕照佳难久,秋高响易生”通过对日落美景和秋天气象的形容,展示了诗人对瞬息即逝的美好事物的感慨,以及对秋天气势的赞美。最后两句“少年当此日,襟抱积空盈”则以年轻人为象征,表达了诗人对年轻一代的期望和鼓励,鼓舞他们在这个充满可能性的时刻勇往直前。
整首诗言简意赅,通过对自然景观的描绘,反映了诗人的情感变化和对生命的思考。它展示了明代诗人对自然的敏感和对人生的独特观察,具有一定的艺术价值和思想内涵。
“喜却为新晴”全诗拼音读音对照参考
chū qíng
初晴
qǐ bù niàn yáo luò, zhōng huái wú suǒ míng.
岂不念摇落,中怀无所名。
chóu fēi yuán zhì yǔ, xǐ què wèi xīn qíng.
愁非缘滞雨,喜却为新晴。
xī zhào jiā nán jiǔ, qiū gāo xiǎng yì shēng.
夕照佳难久,秋高响易生。
shào nián dāng cǐ rì, jīn bào jī kōng yíng.
少年当此日,襟抱积空盈。
“喜却为新晴”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。