“访古来钟阜”的意思及全诗出处和翻译赏析

访古来钟阜”出自明代张孟兼的《春日游钟山以溪回松风长分韵得长字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǎng gǔ lái zhōng fù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“访古来钟阜”全诗

《春日游钟山以溪回松风长分韵得长字》
访古来钟阜,寻僧问草堂。
千年猿鹤静,一径石林荒。
泉落春水细,梅留腊雪香。
乡心怜薄暮,矫首碧云长。

更新时间:2024年分类:

《春日游钟山以溪回松风长分韵得长字》张孟兼 翻译、赏析和诗意

《春日游钟山以溪回松风长分韵得长字》是明代张孟兼创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
访古来钟阜,
寻僧问草堂。
千年猿鹤静,
一径石林荒。
泉落春水细,
梅留腊雪香。
乡心怜薄暮,
矫首碧云长。

诗意:
这首诗描绘了诗人春日游览钟山的景色和心情。诗人游览古钟山,寻找僧人询问有关山中草堂的信息。诗中描述了钟山上千年的猿猴和仙鹤静静居住的景象,一条狭窄的小路穿过荒芜的石林。春水从泉中细细流淌,梅花散发着冬日雪的芬芳。诗人怀念家乡的情感在黄昏时分荡漾,仰望苍穹。

赏析:
这首诗通过具体的描写展现了春日钟山的景色和诗人的感受。诗人游历古钟山,表现了对历史文化的敬仰和追寻。他寻找僧人询问草堂的事情,展现了对佛教文化的兴趣和探索。描述了钟山上千年的猿猴和仙鹤的宁静,突出了山中自然环境的独特和与人类的亲近。一条狭窄的小径穿过石林的描写,给人一种荒凉和幽深的感觉,同时也暗示了诗人心境的孤寂和迷茫。诗人通过描绘泉水细流和梅花的香气,将春天的细腻和冬天的清寒融合在一起,表达了对季节交替的感慨和对自然美的赞叹。最后,诗人怀念家乡的情感在黄昏时分涌上心头,仰望苍穹,表达了对故乡的眷恋和对未来的期待。

总体而言,这首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和深情的感受,展现了诗人对自然、历史和家乡的情感交融,表达了对美好事物的追求和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“访古来钟阜”全诗拼音读音对照参考

chūn rì yóu zhōng shān yǐ xī huí sōng fēng zhǎng fēn yùn dé zhǎng zì
春日游钟山以溪回松风长分韵得长字

fǎng gǔ lái zhōng fù, xún sēng wèn cǎo táng.
访古来钟阜,寻僧问草堂。
qiān nián yuán hè jìng, yī jìng shí lín huāng.
千年猿鹤静,一径石林荒。
quán luò chūn shuǐ xì, méi liú là xuě xiāng.
泉落春水细,梅留腊雪香。
xiāng xīn lián bó mù, jiǎo shǒu bì yún zhǎng.
乡心怜薄暮,矫首碧云长。

“访古来钟阜”平仄韵脚

拼音:fǎng gǔ lái zhōng fù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“访古来钟阜”的相关诗句

“访古来钟阜”的关联诗句

网友评论


* “访古来钟阜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“访古来钟阜”出自张孟兼的 (春日游钟山以溪回松风长分韵得长字),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。