“披图尚尔添咨嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“披图尚尔添咨嗟”全诗
朔风一夜卷长林,万木离披尽摇落。
天连平远眼界宽,前山宛在空濛间。
溪头流水急如泻,日夕喷瀑声潺湲。
我尝经行出林际,望断孤村日将暮。
野乌啼饥那忍闻,瘦马经寒缩行步。
悄无人迹途路赊,此时宁不思还家。
人生慎勿事行迈,披图尚尔添咨嗟。
更新时间:2024年分类:
《朱泽民寒林平远图为徐用理作》张肯 翻译、赏析和诗意
《朱泽民寒林平远图为徐用理作》是明代张肯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
冻云压空雪欲作,
野旷阴凝气萧索。
朔风一夜卷长林,
万木离披尽摇落。
天连平远眼界宽,
前山宛在空濛间。
溪头流水急如泻,
日夕喷瀑声潺湲。
我尝经行出林际,
望断孤村日将暮。
野乌啼饥那忍闻,
瘦马经寒缩行步。
悄无人迹途路赊,
此时宁不思还家。
人生慎勿事行迈,
披图尚尔添咨嗟。
诗意:
这首诗描绘了一个冬季的寒冷景象,表达了作者对自然世界的观察和对人生的思考。寒冷的天气使得大地一片萧瑟,冻云笼罩天空,雪花欲要飞舞。林中的树木被风一夜之间吹得光秃秃的,无数叶子摇落到地面上。视线延伸至远方,天空和前方的山峦都在朦胧中交融。溪水奔流湍急,瀑布白天黑夜不停地发出潺潺的声音。作者曾经离开这片林地,眺望远处,只看到孤独的村落,日暮将至。野乌在饥饿中哀鸣,瘦马因为严寒而缩着脚步前行。路上静悄悄,没有人的痕迹,这时候难免会想起家的温暖。作者告诫人们要慎重行事,不要轻易迈出一步,即使是在观赏图画的时候,也应该思考其中的哲理和感慨。
赏析:
《朱泽民寒林平远图为徐用理作》通过对自然景观的描写,表达了作者对孤独、辽远和寒冷的感受,同时也寄托了对人生的思考和警示。诗中的寒冷冬景将读者带入了一个凄凉的环境,冻云、雪花、凝气、萧索等词语形象地描绘了大自然的冷峻和荒凉。通过描写野乌啼饥和瘦马经寒的情景,诗人进一步加强了寒冷的氛围,使读者感受到冬季严寒对动物和人的困境。
然而,诗人并没有只停留在对自然环境的描写,而是通过这种描写来表达对人生的思考。诗中的孤村、远方的山峦、悄无人迹的路途,都给人一种孤独和迷茫的感觉。最后两句“人生慎勿事行迈,披图尚尔添咨嗟”,是作者对读者的劝告,告诫人们在人生的道路上要慎重行事,不要轻易迈出一步。即使是在欣赏图画的时候,也应该思考其中的含义和启示。
整首诗词以冬季寒冷的自然景观为背景,通过描绘寒冷的天气、光秃的树木和孤独的村落,表达了作者对孤独、迷茫和人生无常的感受。同时,诗人通过对自然景观的描写,呼唤人们要慎重思考、谨慎行事,不要轻率地踏出自己的舒适区。这种思考和警示使得诗词具有深远的哲理意义,引发读者对人生意义和行为选择的思考。
总之,这首诗词通过对寒冷冬季景观的描绘,表达了作者对孤独、迷茫和人生选择的思考。同时,诗人通过对自然环境的描写,呼唤人们要慎重思考、谨慎行事。这首诗词以其深邃的哲理和凄美的情感,给人留下了深刻的印象。
“披图尚尔添咨嗟”全诗拼音读音对照参考
zhū zé mín hán lín píng yuǎn tú wèi xú yòng lǐ zuò
朱泽民寒林平远图为徐用理作
dòng yún yā kōng xuě yù zuò, yě kuàng yīn níng qì xiāo suǒ.
冻云压空雪欲作,野旷阴凝气萧索。
shuò fēng yī yè juǎn cháng lín, wàn mù lí pī jǐn yáo luò.
朔风一夜卷长林,万木离披尽摇落。
tiān lián píng yuǎn yǎn jiè kuān, qián shān wǎn zài kōng méng jiān.
天连平远眼界宽,前山宛在空濛间。
xī tóu liú shuǐ jí rú xiè, rì xī pēn pù shēng chán yuán.
溪头流水急如泻,日夕喷瀑声潺湲。
wǒ cháng jīng xíng chū lín jì, wàng duàn gū cūn rì jiāng mù.
我尝经行出林际,望断孤村日将暮。
yě wū tí jī nà rěn wén, shòu mǎ jīng hán suō xíng bù.
野乌啼饥那忍闻,瘦马经寒缩行步。
qiāo wú rén jī tú lù shē, cǐ shí níng bù sī huán jiā.
悄无人迹途路赊,此时宁不思还家。
rén shēng shèn wù shì xíng mài, pī tú shàng ěr tiān zī jiē.
人生慎勿事行迈,披图尚尔添咨嗟。
“披图尚尔添咨嗟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。