“花底飞来羽翼香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花底飞来羽翼香”出自明代张肯的《题海棠双鸟》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huā dǐ fēi lái yǔ yì xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“花底飞来羽翼香”全诗
《题海棠双鸟》
双双何事为春忙,花底飞来羽翼香。
今夜且留枝上宿,莫烧银烛照红妆。
今夜且留枝上宿,莫烧银烛照红妆。
更新时间:2024年分类:
《题海棠双鸟》张肯 翻译、赏析和诗意
诗词:《题海棠双鸟》
朝代:明代
作者:张肯
中文译文:
双双何事为春忙,
花底飞来羽翼香。
今夜且留枝上宿,
莫烧银烛照红妆。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了海棠花树上的一对鸟儿,以及与之相关的春天景象。诗人通过细腻的描写和比喻,表达了对春天的赞美和对自然美的感受。
首句“双双何事为春忙”,表明了这对鸟儿忙碌于春天的活动之中,暗示了春天是一个充满生机和活力的季节。接下来的一句“花底飞来羽翼香”,通过描写鸟儿飞舞的动作,将它们的羽翼与花的香气联系在一起,形成了一幅动态而美妙的画面。
接着,诗人写道“今夜且留枝上宿”,表达了诗人对这对鸟儿的善意,希望它们能够在海棠树的枝头安然休息一晚。最后一句“莫烧银烛照红妆”,是诗人对读者的劝告,不要点燃银烛来照亮这对鸟儿,以免打扰它们的休息。
整首诗词以自然景物为背景,通过对海棠树上的双鸟的描写,表达了作者对春天的喜爱和对自然和谐的追求。鸟儿的翱翔和香气的飘散,与海棠花的美丽相互交融,形成了一幅和谐、宁静而富有诗意的春景图。通过鸟儿的安宿和诗人的吩咐,诗人表达了对自然的尊重和对宁静生活的向往,呼唤人们与自然和谐相处、共享宁静美好的生活。整首诗词情感平和,描绘细腻,给人以一种宁静、舒适的感受。
“花底飞来羽翼香”全诗拼音读音对照参考
tí hǎi táng shuāng niǎo
题海棠双鸟
shuāng shuāng hé shì wèi chūn máng, huā dǐ fēi lái yǔ yì xiāng.
双双何事为春忙,花底飞来羽翼香。
jīn yè qiě liú zhī shàng sù, mò shāo yín zhú zhào hóng zhuāng.
今夜且留枝上宿,莫烧银烛照红妆。
“花底飞来羽翼香”平仄韵脚
拼音:huā dǐ fēi lái yǔ yì xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“花底飞来羽翼香”的相关诗句
“花底飞来羽翼香”的关联诗句
网友评论
* “花底飞来羽翼香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花底飞来羽翼香”出自张肯的 (题海棠双鸟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。