“冉冉微霜白渐繁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冉冉微霜白渐繁”全诗
海上孤槎张博望,尊中十日赵平原。
江鸿片月寒争渡,朔吹空林晚自喧。
知己风尘看汝在,那能离别不销魂。
更新时间:2024年分类:
《留别赵梦白》张九一 翻译、赏析和诗意
《留别赵梦白》是明代张九一创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
娟娟丛竹翠犹翻,
冉冉微霜白渐繁。
海上孤槎张博望,
尊中十日赵平原。
江鸿片月寒争渡,
朔吹空林晚自喧。
知己风尘看汝在,
那能离别不销魂。
诗意:
这首诗词写的是张九一离别赵梦白的场景和情感。诗中通过描写自然景物和诗人的心情,表达了离别之情的深沉和不舍之情。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,展示了作者内心的离别之情。诗的开头两句“娟娟丛竹翠犹翻,冉冉微霜白渐繁”描绘了娟秀的竹林在微霜的覆盖下愈发青翠,暗示着时间的推移和离别的临近。
接下来的两句“海上孤槎张博望,尊中十日赵平原”是诗人以自己和赵梦白的名字来表达离别之意。诗人自称“孤槎张博望”,而赵梦白则是“尊中十日赵平原”,暗喻他们将分别在海上和尊中度过十日。
接着的两句“江鸿片月寒争渡,朔吹空林晚自喧”描绘了江上的鸿雁在寒冷的月夜中争相飞渡,朔风吹过空旷的林中,夜晚变得喧嚣。这些景物的描绘象征了离别的凄凉和孤寂。
最后两句“知己风尘看汝在,那能离别不销魂”表达了诗人对赵梦白的深厚情谊和离别的不舍之情。诗人用“知己风尘”来形容赵梦白,表达了他们之间的默契和亲近。最后一句“那能离别不销魂”表明即使离别,诗人的心灵仍然深深地依恋着赵梦白,无法忘怀。
整首诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了作者对知己赵梦白的离别之情。诗中运用了细腻的描写和意象的运用,展现了离别的痛苦和思念之情,给读者留下深刻的印象。
“冉冉微霜白渐繁”全诗拼音读音对照参考
liú bié zhào mèng bái
留别赵梦白
juān juān cóng zhú cuì yóu fān, rǎn rǎn wēi shuāng bái jiàn fán.
娟娟丛竹翠犹翻,冉冉微霜白渐繁。
hǎi shàng gū chá zhāng bó wàng, zūn zhōng shí rì zhào píng yuán.
海上孤槎张博望,尊中十日赵平原。
jiāng hóng piàn yuè hán zhēng dù, shuò chuī kōng lín wǎn zì xuān.
江鸿片月寒争渡,朔吹空林晚自喧。
zhī jǐ fēng chén kàn rǔ zài, nà néng lí bié bù xiāo hún.
知己风尘看汝在,那能离别不销魂。
“冉冉微霜白渐繁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。