“华浮月夜静飞神”的意思及全诗出处和翻译赏析

华浮月夜静飞神”出自明代张淮的《回文一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huá fú yuè yè jìng fēi shén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“华浮月夜静飞神”全诗

《回文一首》
华浮月夜静飞神,妙出天工尽夺真。
斜叶趁风摇翅蝶,艳姿嫌酒病心人。
霞翻丽质晴烘日,露浥微香暖涴尘。
家世古称应独魏,花飘未尽占芳春。

更新时间:2024年分类:

《回文一首》张淮 翻译、赏析和诗意

《回文一首》是一首明代的诗词,作者是张淮。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

华浮月夜静飞神,
妙出天工尽夺真。
斜叶趁风摇翅蝶,
艳姿嫌酒病心人。
霞翻丽质晴烘日,
露浥微香暖涴尘。
家世古称应独魏,
花飘未尽占芳春。

译文:
明亮的月夜,华丽的倩影飞舞,仿佛神仙。
奇妙的景象超越了天地万物的创造。
斜倚的树叶像蝴蝶一样在风中摇曳,
美丽的姿态使得那饮酒的人感到心病。
晚霞翻滚,美丽的容颜在阳光下绽放,
露水滋润微香,温暖着尘埃。
家世古老称为独特的魏国,
花儿飘落却未尽,占据了盛开的春天。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽而华丽的夜晚景象。月光照耀下,一切都显得神秘而梦幻,仿佛超越了世间的尘嚣。作者通过细腻的描写,表达了对自然景观的赞美和对美的追求。

诗中提到了树叶摇曳的景象,形容得像风中飞舞的蝴蝶,给人以轻盈和灵动的感觉。这种景象让一个饮酒的人感到心病,可能暗示了诗人对于世俗欢愉的拒绝,以及对纯粹美的向往。

接着,诗人描述了晚霞翻滚的情景,描绘了美丽的容颜在阳光下绽放的画面。露水滋润微香,温暖着尘埃,展现了大自然的生机和美好。同时,诗人以家世古老称为独特的魏国来自居,表达了自己的身份和家族的荣耀。

最后一句诗提到花儿飘落却未尽,占据了盛开的春天。这句话隐喻了作者对于美好事物的珍惜和对于生命的短暂的思考。花儿虽然会凋谢,但它们的美丽与馨香在人们的记忆中永存,占据了春天的美好。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对美好事物的赞美和对纯净美的追求。同时,诗中也透露出对于世俗欢愉的拒绝,对于生命短暂性的思考。整首诗抒发了诗人对美的热爱和对生命的感悟,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华浮月夜静飞神”全诗拼音读音对照参考

huí wén yī shǒu
回文一首

huá fú yuè yè jìng fēi shén, miào chū tiān gōng jǐn duó zhēn.
华浮月夜静飞神,妙出天工尽夺真。
xié yè chèn fēng yáo chì dié, yàn zī xián jiǔ bìng xīn rén.
斜叶趁风摇翅蝶,艳姿嫌酒病心人。
xiá fān lì zhì qíng hōng rì, lù yì wēi xiāng nuǎn wò chén.
霞翻丽质晴烘日,露浥微香暖涴尘。
jiā shì gǔ chēng yīng dú wèi, huā piāo wèi jǐn zhàn fāng chūn.
家世古称应独魏,花飘未尽占芳春。

“华浮月夜静飞神”平仄韵脚

拼音:huá fú yuè yè jìng fēi shén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华浮月夜静飞神”的相关诗句

“华浮月夜静飞神”的关联诗句

网友评论


* “华浮月夜静飞神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华浮月夜静飞神”出自张淮的 (回文一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。