“京华此去推先达”的意思及全诗出处和翻译赏析
“京华此去推先达”全诗
吴门烟月期同醉,天路云山又独归。
官驿暮帆和雨落,水城寒鸟背人飞。
京华此去推先达,惆怅丘园只布衣。
更新时间:2024年分类:
《送龚进士文彦》张和 翻译、赏析和诗意
《送龚进士文彦》是一首明代诗词,作者是张和。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
雪后关河见雁稀,
感时伤别思依依。
吴门烟月期同醉,
天路云山又独归。
官驿暮帆和雨落,
水城寒鸟背人飞。
京华此去推先达,
惆怅丘园只布衣。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了送别龚进士文彦的情景,表达了诗人对离别的思念和对归乡之路的感慨。
诗的开头描述了雪后的关河,雁群稀疏,这是冬天的景象,也意味着离别的季节。诗人感叹时光的流逝,离别之情让他心痛不已,思念之情浓烈。
接下来,诗人提到吴门的烟雾和明月,表示与龚进士共同欣赏美景的约定。通过烟雾和明月的描绘,诗人表达了对友谊和共同欢乐的向往。
然而,最终诗人却是独自一人归程,他将踏上一条天路,穿越云山,独自前行。这里的天路和云山象征着险峻和孤独。诗人表达了自己在离别后孤独归乡的感受,同时也展现了他的坚强和勇敢。
接下来的两句描述了官驿和水城,官驿是诗人途中的驿站,而水城则指代河边的城市。暮帆和雨落,寒鸟背人飞,描绘了诗人旅途中的寒冷和凄凉,进一步强调了他离开京华、回到乡间的孤独境遇。
最后两句表达了诗人对龚进士前程的祝福,同时自嘲自己只能在丘园守望,仅作布衣之人。这里的丘园指的是田园乡间,诗人无法在朝廷中有所成就,只能在乡间安度晚年。诗人的惆怅和自嘲,彰显出他对自己命运的无奈和对友人前程的羡慕之情。
总的来说,这首诗词通过离别和归乡的主题,表达了诗人对友谊和人生的思考。诗人在离别的季节感叹时光的流逝,对友人的离去感到惋惜和思念。同时,他也描绘了自己孤独归乡的境遇,对友人前程的祝福和自己命运的无奈相互交织在诗中,表达了作者的感慨和对人生的思考。
“京华此去推先达”全诗拼音读音对照参考
sòng gōng jìn shì wén yàn
送龚进士文彦
xuě hòu guān hé jiàn yàn xī, gǎn shí shāng bié sī yī yī.
雪后关河见雁稀,感时伤别思依依。
wú mén yān yuè qī tóng zuì, tiān lù yún shān yòu dú guī.
吴门烟月期同醉,天路云山又独归。
guān yì mù fān hé yǔ luò, shuǐ chéng hán niǎo bèi rén fēi.
官驿暮帆和雨落,水城寒鸟背人飞。
jīng huá cǐ qù tuī xiān dá, chóu chàng qiū yuán zhǐ bù yī.
京华此去推先达,惆怅丘园只布衣。
“京华此去推先达”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。