“微茫迥隔蓬莱岛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微茫迥隔蓬莱岛”全诗
平铺碧甃连驰道,倒泻银河入苑墙。
晴绿乍添垂柳色,春流时泛落花香。
微茫迥隔蓬莱岛,不放飞尘入建章。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾棨)
《海子桥》曾棨 翻译、赏析和诗意
诗词:《海子桥》
朝代:明代
作者:曾棨
鲸海遥通一水长,
沧波深处石为梁。
平铺碧甃连驰道,
倒泻银河入苑墙。
晴绿乍添垂柳色,
春流时泛落花香。
微茫迥隔蓬莱岛,
不放飞尘入建章。
中文译文:
遥远的海洋连接成一片广阔的水域,
深处的波浪如石梁般沉稳。
平坦的青石铺就着连绵的道路,
倒映着银河的水流涌入苑墙。
晴朗的绿色突然增添了垂柳的颜色,
春天的水流中时而荡漾着落花的芬芳。
微小而模糊的距离隔开了蓬莱岛,
不容飞尘进入这庄严肃穆的殿堂。
诗意和赏析:
《海子桥》这首诗以描绘自然景观为主题,通过描述海洋和水流的壮观景象,传达出作者对自然美的赞叹之情。整首诗运用了丰富的修辞手法和意象,使读者能够感受到大自然的宏伟和壮丽。
诗的开头两句“鲸海遥通一水长,沧波深处石为梁”,以广袤的海洋和波浪如石梁一般稳固的景象为起点,展现了海洋的辽阔和宏大。接下来的两句“平铺碧甃连驰道,倒泻银河入苑墙”,通过描绘青石铺就的道路和水流倒映下的景象,创造出一种宛如银河倒流的奇特景象,给人以视觉上的冲击。
接着,“晴绿乍添垂柳色,春流时泛落花香”,通过描绘垂柳和春天的水流,给人以春意盎然的感觉,传递出生机勃勃的气息。最后两句“微茫迥隔蓬莱岛,不放飞尘入建章”,通过描述微小而模糊的距离和高贵庄严的殿堂,表达了作者对这座殿堂的守护和保护之意。
整首诗以简洁而精练的语言描绘了自然景观的壮丽和美丽,展现了作者对大自然的赞美和对高尚美好事物的向往。通过细腻的描写和构思独特的意象,诗中融入了宏大的自然景观与高尚的情感,使读者在阅读中感受到自然之美和心灵的震撼。
“微茫迥隔蓬莱岛”全诗拼音读音对照参考
hǎi zǐ qiáo
海子桥
jīng hǎi yáo tōng yī shuǐ zhǎng, cāng bō shēn chù shí wèi liáng.
鲸海遥通一水长,沧波深处石为梁。
píng pù bì zhòu lián chí dào, dào xiè yín hé rù yuàn qiáng.
平铺碧甃连驰道,倒泻银河入苑墙。
qíng lǜ zhà tiān chuí liǔ sè, chūn liú shí fàn luò huā xiāng.
晴绿乍添垂柳色,春流时泛落花香。
wēi máng jiǒng gé péng lái dǎo, bù fàng fēi chén rù jiàn zhāng.
微茫迥隔蓬莱岛,不放飞尘入建章。
“微茫迥隔蓬莱岛”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。