“山啼八月莺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山啼八月莺”全诗
竹添秋径密,花先早窗明。
地远千家市,山啼八月莺。
寻源从稚子,石涧绕门清。
更新时间:2024年分类:
《癸未八月一日至山居》岳岱 翻译、赏析和诗意
《癸未八月一日至山居》是明代诗人岳岱的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
别业谐新迹,林庐返故情。
竹添秋径密,花先早窗明。
地远千家市,山啼八月莺。
寻源从稚子,石涧绕门清。
诗意:
这首诗词表达了诗人离开尘世回到山居的情怀。诗人离开繁忙的尘世,回到山居之中,与自然为伴,感受到了别样的宁静和自在。他观察到竹林茂密,秋日小径逐渐被竹叶所覆盖,而花朵则在窗前早早开放。他的山居地处乡村,远离熙熙攘攘的市井喧嚣,只有山间的莺鸟声扰,寂静中更显得动人。诗人追寻着山泉的源头,沿着石涧绕过山门,清澈的水流在他的周围流淌。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人回到山居的情景,展现了他对自然的热爱和追求宁静的心境。通过对竹林和花朵的描绘,诗人展示了山居的宁静和与自然的和谐。他离开喧嚣的尘世,远离城市的喧哗,来到山间寻求内心的宁静和清净。莺鸟的歌声在这个环境中更加突出,也更能引发诗人内心的共鸣。最后,诗人追寻山泉源头,沿着石涧流淌,这种追求清净和纯粹的心态也体现了他对山居生活的向往。
整首诗词以简练、自然的语言表达了诗人对山居生活的热爱和追求心灵宁静的情怀。通过对自然景物的描绘,诗人展示了山居环境的美好和与自然的融洽。同时,诗人的内心感受和对尘世的远离也通过对比而凸显出来,给人以一种宁静深远的感受。这首诗词以其简洁明快的语言和深邃的意境,表达了诗人对山居生活的向往和追求,同时也呈现了自然与人的和谐共生之美。
“山啼八月莺”全诗拼音读音对照参考
guǐ wèi bā yuè yī rì zhì shān jū
癸未八月一日至山居
bié yè xié xīn jī, lín lú fǎn gù qíng.
别业谐新迹,林庐返故情。
zhú tiān qiū jìng mì, huā xiān zǎo chuāng míng.
竹添秋径密,花先早窗明。
dì yuǎn qiān jiā shì, shān tí bā yuè yīng.
地远千家市,山啼八月莺。
xún yuán cóng zhì zǐ, shí jiàn rào mén qīng.
寻源从稚子,石涧绕门清。
“山啼八月莺”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。