“蛙声聒聒屋檐头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蛙声聒聒屋檐头”全诗
惊回一枕瀛洲梦,碧树啼鹃血未收。
更新时间:2024年分类:
《宿旅舍题壁》袁敬所 翻译、赏析和诗意
《宿旅舍题壁》是明代袁敬所创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
布被藜床醉即休,
蛙声聒聒屋檐头。
惊回一枕瀛洲梦,
碧树啼鹃血未收。
诗意:
这首诗词描绘了作者在旅舍宿泊的情景。他躺在简陋的藜床上,喝得醉醺醺的就休息了。屋檐上蛙声嘈杂,打扰了他的安眠。在他惊醒之间,他仿佛经历了一场梦境,梦见了一个神奇的瀛洲。醒来时,天色依然苍茫,碧树间鹃鸟仍在哭啼,而他的心情却无法平静。
赏析:
这首诗词通过简洁而意境深远的语言,展现了旅途中的宿舍所带来的寂寞和不安。布被藜床的描写传达出一种朴素而简陋的环境,而作者喝醉后即刻休息的态度则显露出他疲惫的身心。蛙声聒聒屋檐头的描绘增加了宿舍中的嘈杂感,进一步凸显出作者难以入眠的困扰。
诗中的转折点出现在惊回一枕瀛洲梦这句。瀛洲是神话传说中的仙境,代表着美好和遥远的理想世界。作者在梦中经历了这样一个奇妙的场景,但随即惊醒,回到了现实的世界。碧树啼鹃血未收的描写使人感受到作者内心的不安和郁闷,也传达了他希望美好事物能够持续,而现实却不允许的痛苦情感。
整首诗词以简约的语言表达了作者对旅途中短暂休憩的心境和对现实世界的无奈感。通过对自然环境的描绘和对梦境的想象,诗人抒发了对美好的追求与对现实的失望之情,使读者能够感受到作者内心的矛盾和思考。
“蛙声聒聒屋檐头”全诗拼音读音对照参考
sù lǚ shè tí bì
宿旅舍题壁
bù bèi lí chuáng zuì jí xiū, wā shēng guā guā wū yán tóu.
布被藜床醉即休,蛙声聒聒屋檐头。
jīng huí yī zhěn yíng zhōu mèng, bì shù tí juān xuè wèi shōu.
惊回一枕瀛洲梦,碧树啼鹃血未收。
“蛙声聒聒屋檐头”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。