“中原此去欲如何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中原此去欲如何”全诗
道上霜寒逢白雁,马前木落见黄河。
五陵烟雨秋难尽,三辅风云气尚多。
记得少年曾学剑,壮心犹自忆廉颇。
更新时间:2024年分类:
《兼送沈嘉则游中原兼访戚将军》袁景休 翻译、赏析和诗意
《兼送沈嘉则游中原兼访戚将军》是明代袁景休创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
中原此去欲如何,
把酒闻君慷慨歌。
道上霜寒逢白雁,
马前木落见黄河。
五陵烟雨秋难尽,
三辅风云气尚多。
记得少年曾学剑,
壮心犹自忆廉颇。
诗意和赏析:
这首诗以送别沈嘉则游历中原并拜访戚将军为主题。诗人以深情的笔触表达了自己的思绪和对友人的祝福。
诗的开头,诗人询问了朋友在中原旅行的打算,表达了自己对朋友的关心和期望。而后,诗人举杯畅饮,听闻朋友豪情满怀地歌唱,表现出朋友的豪爽和慷慨的性格。
接下来的两句描述了旅途中的景色。道上的霜寒之中,遇到了南飞的白雁,这景象使诗人心生离愁。马前的树木也随着秋风落叶,诗人的目光及时地落在了黄河上,黄河象征着中原的壮丽和辽阔,也暗示着朋友即将踏上的旅途的艰险和辽阔。
接着,诗人用“五陵烟雨秋难尽,三辅风云气尚多”这两句表达了中原地区的风云变幻、历史的沧桑和豪气。五陵指的是中原地区的古代陵墓,烟雨秋景在此意味着历史的沉淀和人事的变迁。三辅指的是中原地区的三个辅国,即河南、河北、山东,风云气尚多则意味着这个地区的政治局势动荡不安。
最后两句,诗人回忆起自己年少时曾学剑的经历,壮心犹在,也勾起了对廉颇的回忆。这里通过个人经历的点题,使整首诗更加具体而富有情感。
整首诗以送别朋友为线索,通过描绘旅途中的景色和对中原地区的描述,表达了对友人的思念和对中原地域的赞美。诗中既有对友情的珍重,也有对历史的思考和对壮志的追忆,展现了作者细腻的情感和对中原地区的情怀。
“中原此去欲如何”全诗拼音读音对照参考
jiān sòng shěn jiā zé yóu zhōng yuán jiān fǎng qī jiāng jūn
兼送沈嘉则游中原兼访戚将军
zhōng yuán cǐ qù yù rú hé, bǎ jiǔ wén jūn kāng kǎi gē.
中原此去欲如何,把酒闻君慷慨歌。
dào shàng shuāng hán féng bái yàn, mǎ qián mù luò jiàn huáng hé.
道上霜寒逢白雁,马前木落见黄河。
wǔ líng yān yǔ qiū nán jǐn, sān fǔ fēng yún qì shàng duō.
五陵烟雨秋难尽,三辅风云气尚多。
jì de shào nián céng xué jiàn, zhuàng xīn yóu zì yì lián pō.
记得少年曾学剑,壮心犹自忆廉颇。
“中原此去欲如何”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。