“樽前摘索原因醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

樽前摘索原因醉”出自明代袁公冕的《十月始见菊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn qián zhāi suǒ yuán yīn zuì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“樽前摘索原因醉”全诗

《十月始见菊》
怪尔清姿消瘦尽,冷风疏雨亦凄其。
玄冬乍见真成晚,白首相期亦未迟。
云暗郡城愁独坐,日斜乡国望移时。
樽前摘索原因醉,烛底歌吟转更悲。

更新时间:2024年分类:

《十月始见菊》袁公冕 翻译、赏析和诗意

《十月始见菊》是明代袁公冕创作的一首诗词。这首诗描绘了十月时节的景象,以及诗人内心的情感体验。以下是这首诗词的中文译文:

怪尔清姿消瘦尽,
你的娇美清丽已经消瘦殆尽,
冷风疏雨亦凄其。
寒冷的风吹拂着稀疏的雨,
也使得情景更加凄凉。

玄冬乍见真成晚,
深冬初见你终成晚了,
白首相期亦未迟。
白发的相期虽然未曾迟到。

云暗郡城愁独坐,
乌云密布着城市的愁绪,我独自坐着,
日斜乡国望移时。
太阳斜斜地西沉,我眺望着故乡的方向。

樽前摘索原因醉,
在酒杯前,我摘取寻找的原因,陶醉其中,
烛底歌吟转更悲。
蜡烛燃尽时,我唱歌吟诗,情感更加悲凉。

这首诗词表达了作者对秋天的心境和感受。诗人以自然景物的描写来抒发内心的情感,使读者能够感受到秋天的凄凉和孤寂。诗中描绘了清瘦的菊花、冷风、稀疏的雨和夕阳西下的景象,这些形象都与秋天的寒冷和凋零相呼应,营造出一种深沉的氛围。

诗人通过对菊花的描绘,抒发了自己对时光流逝的感慨和对生命的思考。他认识到自己已经进入了暮年,白发相期也已经逼近,而此时方才见到菊花,似乎有些晚了。这种对时间的敏感和对生命的思考使诗词具有一种深刻的哲理色彩。

诗词的最后两句表达了诗人内心的孤寂和悲凉。他独自坐在郡城之中,眺望着故乡的方向,心中充满了忧愁。在酒杯前,他陶醉于自己的思考和情感之中,唱歌吟诗,但随着蜡烛的燃尽,情感转而更加悲凉。

整首诗词以自然景物为背景,通过描写细腻的意象和抒发内心情感,表达了诗人对时光流逝和生命的思考,以及对孤寂和悲凉的感受。诗人通过与自然的对话,借助景物的变化来映照自己的内心世界,使诗词具有了深刻的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樽前摘索原因醉”全诗拼音读音对照参考

shí yuè shǐ jiàn jú
十月始见菊

guài ěr qīng zī xiāo shòu jǐn, lěng fēng shū yǔ yì qī qí.
怪尔清姿消瘦尽,冷风疏雨亦凄其。
xuán dōng zhà jiàn zhēn chéng wǎn, bái shǒu xiàng qī yì wèi chí.
玄冬乍见真成晚,白首相期亦未迟。
yún àn jùn chéng chóu dú zuò, rì xié xiāng guó wàng yí shí.
云暗郡城愁独坐,日斜乡国望移时。
zūn qián zhāi suǒ yuán yīn zuì, zhú dǐ gē yín zhuǎn gèng bēi.
樽前摘索原因醉,烛底歌吟转更悲。

“樽前摘索原因醉”平仄韵脚

拼音:zūn qián zhāi suǒ yuán yīn zuì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樽前摘索原因醉”的相关诗句

“樽前摘索原因醉”的关联诗句

网友评论


* “樽前摘索原因醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樽前摘索原因醉”出自袁公冕的 (十月始见菊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。