“千峰寒淡煦冬曦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千峰寒淡煦冬曦”全诗
柏上素禽当韵友,橘梢苍鼠胜偷儿。
鹑衣负汲朝衙后,鸠语凌檐待雪时。
一事关心行马外,环城流水缘杨丝。
更新时间:2024年分类:
《西楼》尹伸 翻译、赏析和诗意
《西楼》是明代诗人尹伸的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
千峰寒淡煦冬曦,
信美徒伤楚客词。
柏上素禽当韵友,
橘梢苍鼠胜偷儿。
鹑衣负汲朝衙后,
鸠语凌檐待雪时。
一事关心行马外,
环城流水缘杨丝。
译文:
寒冷的冬日,千峰的景色被微弱的晨光所点缀,
美丽的景色只令思乡的楚客更加伤感。
柏树上的素禽成为了我的知音,
橘树梢头的苍鼠胜过了顽皮的贼儿。
穿着粗布衣服的鹑衣人背着水桶去朝廷办事,
鸠鸟的叫声在屋檐上等待着下雪的时刻。
我只关心一件事,那就是外面行驶的马车,
环绕城池的流水与柳絮交缠在一起。
诗意和赏析:
《西楼》描绘了明代时期冬日的景色和人物的情感。诗中通过描写寒冷的冬晨和山脉的景色,表达了楚客对家乡的思念之情。作者以寥寥数语勾勒出冬日山峰的寒冷,形容了微弱的晨光给冬日增添的一丝温暖。同时,将美丽的景色与楚客思乡的心情相对照,强调了楚客离乡背井的孤独和伤感。
诗中出现的柏树和素禽,橘树和苍鼠,分别象征着孤独和忍耐。柏树是常绿的,寓意坚贞不屈;素禽代表了寂寞的楚客能够找到知音,增添了一丝温暖。橘树梢头的苍鼠比贼儿更胜一筹,表达了在困境中的楚客坚强而顽强的品质。
接下来,诗中描写了鹑衣人负着水桶去朝廷办事,鸠鸟在屋檐上等待下雪的时刻。这些细节描写凸显了冬日的严寒和冬日景色中微妙的变化,同时也暗示了楚客的辛勤劳作和等待。
最后两句表达了作者关注的焦点:外面行驶的马车和环绕城池的流水。这些景象与楚客的思乡之情形成了鲜明的对比,突出了楚客与外界的隔离和孤独感。
整首诗通过对冬日景色的描绘,以及对楚客离乡情感的抒发,表达了作者内心深处的孤独、思乡和对家乡的眷恋。同时,通过描写自然景色和细节,使诗中的情感更加生动真实,给读者带来了冬日的寒冷和楚客的凄凉。
“千峰寒淡煦冬曦”全诗拼音读音对照参考
xī lóu
西楼
qiān fēng hán dàn xù dōng xī, xìn měi tú shāng chǔ kè cí.
千峰寒淡煦冬曦,信美徒伤楚客词。
bǎi shàng sù qín dāng yùn yǒu, jú shāo cāng shǔ shèng tōu ér.
柏上素禽当韵友,橘梢苍鼠胜偷儿。
chún yī fù jí cháo yá hòu, jiū yǔ líng yán dài xuě shí.
鹑衣负汲朝衙后,鸠语凌檐待雪时。
yī shì guān xīn xíng mǎ wài, huán chéng liú shuǐ yuán yáng sī.
一事关心行马外,环城流水缘杨丝。
“千峰寒淡煦冬曦”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。