“虞山如娥眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虞山如娥眉”全诗
其下为澄湖,光翠相磅礴。
是宜有园林,收之以楼阁。
湖山真性情,秋候饶领略。
于时冻雨过,长廊奔细壑。
虎菼结层阴,红蕖芳未落。
以公泉石心,有时还下钥。
五载苦经营,为余数日作。
天下纷兵戈,朝廷需管乐。
安石恐不免,未易亲林薄。
安得闲如我,长此伴松鹤。
更新时间:2024年分类:
《拂水庄赠钱受之宗伯》尹伸 翻译、赏析和诗意
《拂水庄赠钱受之宗伯》是明代尹伸创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
拂水庄赠钱受之宗伯
虞山如娥眉,斜势分城郭。
其下为澄湖,光翠相磅礴。
是宜有园林,收之以楼阁。
湖山真性情,秋候饶领略。
于时冻雨过,长廊奔细壑。
虎菼结层阴,红蕖芳未落。
以公泉石心,有时还下钥。
五载苦经营,为余数日作。
天下纷兵戈,朝廷需管乐。
安石恐不免,未易亲林薄。
安得闲如我,长此伴松鹤。
诗词的中文译文:
拂水庄赠钱受之宗伯
虞山如同娥眉,斜势分割城郭。
山下是澄湖,明亮而翠绿,气势宏伟。
这里适合有园林,用楼阁来收纳。
湖山真实而情感丰富,秋天的景色给人带来丰富的感受。
当时冻雨过去,长廊奔流到幽细的壑谷。
虎菼草结成一片阴影,红蕖花依然芬芳未凋谢。
你的泉石心肠,偶尔还会流下泪水。
经过五年的苦心经营,为我写下这几天的作品。
天下纷争不断,朝廷需要管治和乐康。
安石恐怕难以幸免,未必容易亲近权贵。
我多么希望能像我一样安闲,长久地陪伴松树和鹤鸟。
诗意和赏析:
这首诗词以拂水庄为背景,表达了作者对自然山水的赞美和对安闲自在生活的向往。诗中描绘了虞山的美丽景色,山下的澄湖和湖山的真实情感,通过细腻的描写展示了秋天的景色带给人的丰富感受。
诗人以冻雨过后的景色为背景,描述了长廊奔流到幽细的壑谷的景象。虎菼草影成一片阴暗,而红蕖花依然芬芳未凋谢,这种对自然景色的描绘表达了作者对自然之美的感受。
在诗的后半部分,作者表达了对时局的担忧,提及了天下纷争和朝廷的管治需求,暗示了安石难以幸免于乱世之中,也难以与权贵亲近。诗人希望自己能够过上安闲自在的生活,长久地陪伴着松树和鹤鸟。
整首诗以自然山水景色为背景,以对安宁自在生活的向往为主题,表达了诗人对自然之美和对宁静生活的追求,同时也透露了对乱世和权势的忧虑。
“虞山如娥眉”全诗拼音读音对照参考
fú shuǐ zhuāng zèng qián shòu zhī zōng bó
拂水庄赠钱受之宗伯
yú shān rú é méi, xié shì fēn chéng guō.
虞山如娥眉,斜势分城郭。
qí xià wèi chéng hú, guāng cuì xiāng páng bó.
其下为澄湖,光翠相磅礴。
shì yí yǒu yuán lín, shōu zhī yǐ lóu gé.
是宜有园林,收之以楼阁。
hú shān zhēn xìng qíng, qiū hòu ráo lǐng lüè.
湖山真性情,秋候饶领略。
yú shí dòng yǔ guò, cháng láng bēn xì hè.
于时冻雨过,长廊奔细壑。
hǔ tǎn jié céng yīn, hóng qú fāng wèi luò.
虎菼结层阴,红蕖芳未落。
yǐ gōng quán shí xīn, yǒu shí hái xià yào.
以公泉石心,有时还下钥。
wǔ zài kǔ jīng yíng, wèi yú shù rì zuò.
五载苦经营,为余数日作。
tiān xià fēn bīng gē, cháo tíng xū guǎn yuè.
天下纷兵戈,朝廷需管乐。
ān shí kǒng bù miǎn, wèi yì qīn lín báo.
安石恐不免,未易亲林薄。
ān dé xián rú wǒ, zhǎng cǐ bàn sōng hè.
安得闲如我,长此伴松鹤。
“虞山如娥眉”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。