“避俗庞公隐鹿门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“避俗庞公隐鹿门”全诗
钓缘水北菰蒲渚,窗俯江南桑柘村。
书蠹字残翻汗简,石鱼铭古刻洼尊。
地偏舟楫稀来往,独有烟潮到岸痕。
更新时间:2024年分类:
《鹿城隐居(卢熊所居)》易恒 翻译、赏析和诗意
《鹿城隐居(卢熊所居)》是明代易恒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《鹿城隐居(卢熊所居)》
避开尘嚣,庞公隐居在鹿门,
鹿城宁静,远离尘嚣的喧嚣。
垂钓于北方的菰蒲渚,
透过窗户俯瞰江南的桑柘村。
书籍被书蠹蛀,字迹残缺的汗简,
石鱼镌刻在古代留下的洼尊。
地处偏僻,舟楫很少来往,
唯有烟潮留下了岸边的痕迹。
诗意:
这首诗描绘了作者易恒在鹿门隐居的生活景象。他远离了庸俗的世俗喧嚣,选择在鹿门安静地居住。在这个宁静的地方,他在北方的菰蒲渚垂钓,透过窗户俯瞰江南的桑柘村。他的居所虽然偏僻,但他喜欢这样的环境,只有偶尔来往的船只和烟潮的痕迹留下了生活的痕迹。尽管书籍受到书蠹的侵蚀,字迹也残缺不全,但他仍然珍视那些古代留下的石鱼铭文和刻在洼尊上的文字。
赏析:
这首诗以隐居者的生活为背景,通过描绘自然环境和居所的特点,表达了作者对宁静、避世的向往。诗中运用了对比的手法,将喧嚣的尘嚣和安静的鹿城形成鲜明对照。通过描述作者垂钓和观察窗外景象的情景,展现了他与自然的亲近和对闲适生活的追求。尽管生活处境偏僻,但作者对这种清净宁静的环境感到满意,并以书蠹侵蚀的书籍和刻字的石鱼铭文来体现自己对历史文化的尊重和珍视。
整首诗描绘了一个隐居者远离尘嚣的理想居住地,通过对自然环境和居所的描绘,表达了作者对宁静、自由和传统文化的向往。这首诗既展示了作者的生活态度,也反映了明代士人追求清净隐逸生活的思想倾向。
“避俗庞公隐鹿门”全诗拼音读音对照参考
lù chéng yǐn jū lú xióng suǒ jū
鹿城隐居(卢熊所居)
bì sú páng gōng yǐn lù mén, lù chéng jìng yì jué chén xuān.
避俗庞公隐鹿门,鹿城静亦绝尘喧。
diào yuán shuǐ běi gū pú zhǔ, chuāng fǔ jiāng nán sāng zhè cūn.
钓缘水北菰蒲渚,窗俯江南桑柘村。
shū dù zì cán fān hàn jiǎn, shí yú míng gǔ kè wā zūn.
书蠹字残翻汗简,石鱼铭古刻洼尊。
dì piān zhōu jí xī lái wǎng, dú yǒu yān cháo dào àn hén.
地偏舟楫稀来往,独有烟潮到岸痕。
“避俗庞公隐鹿门”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。